— Значит, к нему она не обратится. Кто ее ближайшая подруга?
— Не знаю. У нее много друзей, но я сто раз твердила ей, что она не уделяет им достаточно времени, потому что слишком занята своей работой. Они постоянно зовут ее на обеды и пикники, а она так редко принимает приглашения! Она чуть ли не дорожку протоптала между офисом и мастерской внизу. Каждому ясно, что это не идет на пользу ее здоровью. Не знаю, кому она могла бы написать, а если этот кто-то передаст письмо не мне, а Леонардо, то мы точно не узнаем, что происходит.
— Давайте решать проблемы по мере их возникновения. Надеюсь, мне удастся с ним поговорить. А когда ему станет лучше, вам обоим необходимо хорошенько подумать и составить три вопроса, ответы на которые может знать только ваша мать. Нам надо убедиться, что она жива.
— Вы хотите сказать, что ее может уже не быть в живых? Вы это имеете в виду?
— Не терзайте себя. Это маловероятно. Сейчас в их интересах сохранять ей жизнь и здоровье.
Намереваясь отвлечь ее от мрачных мыслей, он сказал, кивая на стену:
— Превосходные фотографии! Все до единой. Скоро волнения останутся позади, и вы будете улыбаться, как на этих снимках, вот увидите. Мы вам поможем. Это вы верхом на лошади?
— Да. Но верхом я больше не езжу… А эта фотография, где я в балетном платье, моя любимая. Она была сделана в прошлом году. Я вынуждена была бросить танцы из-за занятий в университете.
— Поразительно, как схвачен момент. Да она с автографом!
— Да, это подпись фотографа Джанни Таккола. Он хорошо известен во Флоренции. Он экспонирует мои фотографии на выставках, а эту подарил мне. Он использовал слово, которое вы употребили — «поразительная», и сказал, что рад тому, что я не стремлюсь быть моделью, как Оливия, потому что ни одно агентство не стало бы заключать со мной контракт. Люди замечают меня, а не мою одежду. А модель должна достаточно хорошо выглядеть, однако она лишь движущаяся вешалка для пальто, не более. Я немного работала моделью, помогая Оливии, но меня это и в самом деле не интересует… Мы не справимся! Мы не сможем справиться без нее!
— Постарайтесь успокоиться, все будет хорошо. Мы вернем ее домой. Вы все правильно сделали, но нам и в дальнейшем будет необходима ваша помощь. — И инспектор вновь попытался отвлечь ее. — Пожалуйста, соберите какую-нибудь одежду Оливии, ту, что она носила и которую еще не успели постирать. Вы понимаете, зачем это?
— Конечно. — Она поднялась, подошла к изголовью кровати и нажала на звонок. Через минуту раздался легкий стук в дверь, и вошла служанка-филиппинка.
— Да, синьорина, — сказала она, шмыгая носом. Ее щеки все еще были мокрые, она и не пыталась сдержаться или скрыть слезы.
— Отведите инспектора в комнату моей матери и дайте ему то, что он попросит.
Инспектор нахмурился:
— Будет лучше, если вы тоже пойдете.
— Я хочу посмотреть, как там Лео.
— Разумеется…
Ничего не оставалось, как последовать за заплаканной служанкой, которая повела его до конца темно-красного коридора. Поднявшись по двум серым ступеням, они оказались в последней спальне. Как он и ожидал, комната была полна света и воздуха. Здесь тоже были фотографии в серебряных рамках — почти стен не видно, — и на всех были сын и дочь. На одной или двух они были сняты вместе, еще маленькими. Инспектор рассмотрел их поближе. Никогда в жизни он не видел таких красивых детей. Неудивительно, что графиня так часто их снимала. Одна черно-белая увеличенная фотография выделялась среди цветных — дочь в тонком балетном платье, от нее будто свет исходил, а фон фотографии казался иллюзорным, размытым. Этот снимок явно был сделан недавно.
— Синьорина занимается балетом?
— Балет давно. Сейчас не танцевать. Сейчас сдавать экзамены. Университет. — Служанке удалось справиться со слезами.
— Да, жаль… — покачал головой инспектор, снова взглянув на прекрасную фотографию. — Конечно, в наши дни всем молодым людям необходимо образование…
Служанка, даже если и поняла его, не ответила.
Зимнее солнце пробилось между длинными муслиновыми занавесками и осветило большую новую кровать, застеленную пастельных тонов шелковым покрывалом. Возможно, гладкая пустота кровати, на которой давно не спали, сильно подействовала на служаку, и она вновь громко разрыдалась:
— Моя синьора! Моя синьора! О, что со мной теперь будет?
Она была такой маленькой, с короткими прямыми волосами, что походила скорее на девочку, а не на молодую женщину, так что инспектор почти машинально успокаивающе погладил ее по голове.
— Ну успокойтесь, успокойтесь. Все будет хорошо. — Он знал, как вести себя в таких ситуациях. — Вы ведь переживаете из-за документов? Я могу попробовать…
— Нет! — Она почти кричала на него. — Моя синьора все для меня делать, делать разрешение работать.
— Нет-нет… Мы вернем ее домой. А сейчас послушайте меня. У нас есть специально обученные собаки, которые помогут нам найти вашу хозяйку, но для этого вы должны дать нам что-нибудь из ее одежды. Вы понимаете?
— Да, синьор.
— Что-то, что собаки понюхают, а потом… Вам понятно?
— Да, синьор.
Инспектор вздохнул. Он понимал, попроси он ее выпрыгнуть из окна, она ответит «да, синьор» и останется стоять без движения, как сейчас. Но он был опытным полицейским, почему капитан и отправил его сюда. Он попробует еще раз и, если ничего не получится, пошлет за дочерью графини.
— Как вас зовут?
— Сильвия, синьор. — Он протянул ей свой большой белый носовой платок. — Спасибо, синьор.
— Вытрите глаза.
— Да, синьор. — Она сложила платок вдвое и спрятала в карман халата, после чего вытерла глаза рукавом.
— А теперь, Сильвия, одежда твоей синьоры. О-деж-да… — Он осмотрелся и не увидел даже какого- нибудь пояска.
Сильвия открыла дверцы одного из выстроившихся в ряд бело-золотых шкафов — это был явный прогресс.
— Моя синьора иметь много-много платья, — произнесла она гордо. — О-очень… — Она продолжила открывать дверцы и внезапно вытянула что-то длинное, легкое и прозрачное.
— Это когда мистер Патрик приехать из Штатов. Моя синьора очень красивая для мистер Патрик… О, моя синьора… — Вернувшись к реальности, она снова принялась рыдать. Прозрачная тонкая ткань выпала из ее маленьких рук.
Инспектор поднял вещицу. Ее недавно постирали, поэтому она была совершенно бесполезна.
— Грязное белье, — сказал он медленно, сжав локоть служанки. — Где грязное белье твоей синьоры? Для стирки?
Хотя вполне возможно, что за эти десять дней она перестирала каждую вещь. Филиппинка, продолжая всхлипывать, повела его в ванную, очень большую, всю белую с золотом.
Корзина для белья! Он открыл ее, почти не надеясь, однако на дне лежала пара кружевных вещичек. Инспектор вынул их.
Сильвия пришла в ужас и крещендо «моя синьора» преследовало его, пока он возвращался в спальню и убирал белье в полиэтиленовый пакет. Он чувствовал себя почти так же скверно, как она. Совершенно незнакомый человек роется в нижнем белье ее синьоры — нестираном белье — большими грубыми руками. Он был рад поскорее уйти от ее слез и писков протеста и самостоятельно нашел дорогу назад, в белую гостиную.
Леонардо очень тихо разговаривал по телефону, поддерживая голову свободной рукой. Его сестра пристроилась на подлокотнике дивана рядом.
— Все в порядке. Я спущусь. — Он повесил трубку.