Ли Ланкастер чуть склонил голову набок.

– Я полагаю, что вы уже знаете ответ на этот вопрос, Джеймс. Как вы сказали, утраченный двигатель может служить доказательством. Не сотрудники ЦРУ были на том самолете, что выпустил ракету, но это ведомство помогло его подготовить. Да, я считаю это возможным и правдивым. Помните, все вытекает из вывода «А». И… – Он на мгновение посмотрел в пол.

– Что? – поторопил его Холлэнд.

Ланкастер снова поднял глаза, встретился взглядом со всеми присутствующими, кроме Дика Робба, который не отрываясь смотрел на радиоальтиметр.

– Что ж, Джеймс, когда руководство – включая эту группу предателей – выяснит, что мы все еще живы, оно не изменит вывод «А». Это приведет к принятию других решений, основанных на этом заключении.

– Каких, например? – спросила Барб.

– К примеру, если мы собираемся сбежать, то можем ли мы заразить и поставить под угрозу какой- нибудь город? Если так, то мы угрожаем жизни тысяч, возможно, миллионов людей. Подобные действия надо остановить, если не убеждением, то силой.

– Ли, о чем вы говорите? – спокойно задал вопрос Холлэнд.

Посол посмотрел на командира.

– Если мы отправимся в Сахару, в Мавританию, тот, кто пытался нас достать раньше, выполнит свою работу. Это логичный вывод. Если мы отправимся еще куда-нибудь, Соединенные Штаты могут принять решение убить нас своими силами, чтобы не позволить нам заразить и погубить миллионы людей другой страны. Я пытаюсь сказать, что ваш план исчезнуть на длительное время звучит разумно, если есть надежда претворить его в жизнь. В течение нескольких часов вооруженные силы США могут получить приказ найти нас и уничтожить.

– Наши собственные ВВС… – голос Холлэнда в ужасе прервался.

Ланкастер кивнул.

– Наши собственные ВВС. Наш собственный флот. Помните о выводе «А» – мы представляем собой летающую биологическую бомбу с часовым механизмом, причем всемирного значения. Мы – тифозный больной эпохи реактивной авиации, к тому же значительно более опасны.

– А что если мы просто сядем на Канарских островах и откажемся взлетать?

Ланкастер улыбнулся.

– Вероятно, таково наилучшее решение, Джеймс, но это легче сказать, чем сделать. Я уверен, что вы сможете посадить самолет. Не имею представления, насколько истеричной будет реакция, но если вы останетесь там достаточно долго, ситуация вырвется из-под вашего контроля. Вам предстоит сделать выбор и как пилоту и как командиру.

Холлэнд слегка наклонил голову.

– Не думаю, что я понял.

– Выбирать нужно из двух крайностей. Безопаснее дозаправиться и держаться в воздухе, пытаясь не встречаться с остальным миром, или разумнее оставаться без приглашения в чьем-нибудь аэропорту и позволить миру возвести вокруг нас непроницаемую стену контроля? В этом я не могу вам помочь. Я не знаю, которое из решений лучше, но я бы побоялся последнего из упомянутых, даже если средствам массовой информации удастся привлечь к нам всеобщее внимание. Запланированные ошибки очень легко привести в исполнение посреди всеобщего замешательства и паники, даже при живом телевизионном эфире.

– Например?

– Пожар, взрыв, испуганные и готовые стрелять охранники, как в Исландии. Но это может быть безопаснее, чем полет с тремя двигателями.

Холлэнд покачал головой.

– Это старый крепкий «боинг», посол. Чтобы вывести из строя такой лайнер, как этот, надо сделать больше, чем оторвать один двигатель.

– Тогда, – заметил Ланкастер, – вы, наверное, уже нашли решение.

* * *

«Вашингтон Хайетт» –

Вашингтон, округ Колумбия

Холлингсуорты спокойно наблюдали, Шерри звонила по второй линии по телефону в ванной, а Расти Сэндерс договаривался с властями аэропорта намеченного острова о дозаправке. Его кредитная телефонная карточка была на исходе.

– Мы бы предпочли, чтобы вы выставили нам счет, – сказал Расти собеседнику.

На другом конце линии долго колебались.

– Ну, мне очень жаль, но нам необходимы какие-то кредитные основания. Тем не менее мы примем кредитную карточку.

Расти кивнул, гадая, как умаслить «Америкэн Экспресс», чтобы компания приняла такой расход с его личной кредитной карточки.

«Возможно, на борту есть кредитная карточка, которой Холлэнд может воспользоваться, – подумал он. – Лучше всего сначала заправиться».

– Хорошо, senor[28]. Капитан предоставит кредитную карточку, как только топливо будет в баках. Договорились?

– Повторите название авиакомпании.

Мозг доктора стал лихорадочно подыскивать ответ. У него перед глазами предстал логотип «Квантума». Большая стилизованная буква «К», летящая сквозь красное, белое и синее звездное поле. Он походил на известный логотип другой компании, было даже судебное разбирательство по поводу сходства.

«Конечно! – вспомнил он. – «Юнайтед»!»

Расти назвал эту компанию.

– Ах да, «Юнайтед».

– Это новое отделение «Юнайтед», и мы используем лизинговый самолет, – солгал он, надеясь, что это не имеет значения. В конце концов, «Юнайтед» могла взять в аренду самолет компании «Квантум».

Через сорок минут Расти и Шерри повесили трубки и сравнили записи. Авиалайнер будут ждать вода и горючее. Ассенизаторов не будет. Единственная машина, достаточно большая, чтобы справиться с «Боингом-747», сломалась. С этим придется еще немного подождать.

Мысль о выходе потенциально опасного биологически зараженного материала в ничего не подозревающем аэропорту пронеслась в мозгу Расти. Возможно, ему следовало радоваться, что машина сломалась, просто на тот случай, если он ошибся – если они заражены.

Расти набрал номер телефона Ланкастера и передал информацию Джеймсу Холлэнду.

– Капитан, вы должны выдавать себя за рейс компании «Юнайтед». Я им сказал, что это ее новое отделение.

– «Юнайтед»! – голос Холлэнда прозвучал несколько обескураженно. Речь шла о злейшем конкуренте.

– Это все, что я смог придумать, – пояснил ему Расти. – Ваши логотипы похожи. И раз уж вы это делаете, я бы выключил свет на хвосте, освещающий логотип.

– Это уже сделано.

* * *

Борт рейса 66

За пятьдесят миль до выбранного острова Холлэнд снова принял управление и спустил самолет до высоты, меньшей чем двести футов. На островах располагались испанские ВВС, но, судя по всему, они не собирались поднимать истребители среди ночи из-за какого-то привидения, то появляющегося, то исчезающего на экранах их локаторов.

Когда над изгибом океана впереди показались огни города, Холлэнд начал маневр к востоку, проходя вдоль края северной оконечности острова, пока не поравнялся с взлетно-посадочной полосой восток-запад.

Вы читаете Час Пандоры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату