– Капитан, мое правительство информировано о вирусе на борту самолета. Мое правительство свяжется с вашим правительством, и кто знает… Я всего лишь скромный управляющий. Все, что я могу, это позвонить в Мадрид, и я уже сделал это.
– И вы не станете продолжать заправку?
– Нет, капитан. Я не имею права.
Джеймс Холлэнд уставился в лобовое стекло, представляя лицо человека, стоящего в терминале на сорок футов ниже. Они снова в ловушке, если только он не будет действовать быстро. У него в голове уже созрел план на этот случай. Почти сновидение наяву, странная перемена ролей, которая тогда показалась ему почти смешной.
А теперь это стало единственным выходом.
Холлэнд снова обдумал идею. Любой гражданский пилот знал о похищении самолетов. Об этом читали, изучали ситуацию. Летчики, инструкторы и Федеральное авиационное управление сформулировали методы общения с террористами. На самом деле, подумалось Холлэнду, тренировка летчиков для пассажирских перевозок в Соединенных Штатах может служить настоящей школой для угонщиков самолетов. Как осуществить, как спланировать, как выжить.
Но Джеймс Холлэнд и представить себе не мог, что займется такой деятельностью. Измученный и часто оказывавшийся в положении жертвы сотрудник авиакомпании, пытающийся остаться невидимым.
Холлэнд задумчиво покачал головой. В то время она была права, но теперь ситуация изменилась.
И он устал быть жертвой.
– Дик, включи все внешние огни, включая посадочные, – приказал Холлэнд.
Дик Робб удивленно посмотрел на него и замешкался.
–
– Ладно, ладно. Могу я спросить, зачем?
– Смотри, – сказал Холлэнд, надел наушники и включил переговорное устройство.
– Senor Игнасио, вы меня слышите?
– Да, капитан, я слышу.
– А теперь слушайте меня внимательно, – начал командир. – Как вы поняли, мы не самолет компании «Юнайтед», а рейс шестьдесят шесть компании «Квантум». Вы правы, мы все заражены вирусом, который, если его выпустить на Тенерифе, убьет все население за четыре дня. Мы сами заболеем меньше чем через двадцать четыре часа. Мы все умрем через два дня. Вам это понятно?
Внизу долго колебались, и наконец за звуком нажатой кнопки передачи раздался неожиданно ставшим осторожным голос управляющего аэропортом.
– Да, senor, я это понимаю. Это ужасная трагедия. Я так сожалею…
– Заткнись, Игнасио. Мне плевать, жаль тебе или нет. Суть такова, что мы представляем для вас страшную угрозу. Согласен?
– Да, капитан, я согласен.
– Ты ведь не захочешь, чтобы мы заразили служащих аэропорта или островитян, верно?
– Все правильно, капитан.
– Хорошо, тогда уясни себе следующее. В это самое мгновение я расставил моих стюардесс у каждой из десяти дверей. Все они снабжены аварийными надувными трапами для экстренной эвакуации. Если я скажу – пойми это, я
– Да, капитан, но это же будет убийством! Зачем вам убивать других людей? Зачем…
– Заткнись и слушай! Зачем не имеет значения. Вам нужно знать следующее: либо вы сейчас же начнете заправку и закончите только тогда, когда мои баки будут полными, за исключением третьего дополнительного бака, либо я отдам приказ, и через четыре дня Тенерифе станет обезлюдевшей скалой, на которой останутся только скелеты. Мы все умрем вместе. Дошло?
– Капитан, капитан… пожалуйста! Вы должны понять…
Холлэнд перебил его:
– Я не должен ничего понимать. За самолет отвечаю я. Твоя жизнь и жизнь всех остальных на этом острове в обмен на заправку горючим и питьевой водой, при буквальном исполнении моих приказов. Если вы подчинитесь, мы просто улетим прочь. Если нет, вы умрете. И уберите эти чертовы машины от моего самолета! Когда я буду готов включить двигатели и рулить, не должно быть ни одной попытки остановить меня, ясно?
– Я не вправе принимать такие решения…
– Тогда ты
Внизу нажали на кнопку, но Холлэнд слышал только перепалку на испанском. Затем снова заговорил Игнасио.
– Мы сделаем, как вы просите, капитан. Но мы должны подсоединить шланг и…
Предсказуемая тактика отсрочки. Он знал, ждал и предвидел это.
Но сейчас это не сработает.
– Ладно, левая первая дверь, правая первая дверь, левая вторая и правая вторая, приготовиться открыть дверь, развернуть желоб и выпустить пассажиров, – произнес Холлэнд.
– Нет, нет, нет! – завопил Игнасио. – Мы выполняем ваши требования, капитан, мы подсоединяем шланг!
– Стюардессы, если через тридцать секунд я не выйду на связь, открывайте двери и действуйте. Если услышите выстрелы, не прерывайтесь.
Игнасио, убежденный в том, что приказ слышали поджидающие члены экипажа, чьи руки лежали на ручках дверей, отчаянно запричитал в микрофон:
– МЫ ЗАПРАВЛЯЕМ, КАПИТАН! МЫ ДЕЛАЕМ, КАК ВЫ ПРОСИТЕ!
Холлэнд намеренно молчал пятнадцать секунд, потом включил внутренний телефон. Когда он нажимал кнопку передачи, стрелки топливомеров поползли вверх.
– Ладно, Игнасио, я вижу, что горючее поступает. Пойми. Если будет хоть один выстрел по этому самолету, особенно по кабине пилотов, все пассажиры выйдут из самолета. Любая попытка помешать нам приведет к такому же результату.
– Капитан, я не понял: попытка что сделать?!
– Остановить нас или встать у нас на пути. Comprende?
– Да, сэр! Мы не станем мешать вам!
– Начинайте убирать машины от моего самолета. НЕМЕДЛЕННО!
– Да, сэр!
Холлэнд почувствовал, как кто-то осторожно прикоснулся рукой к его плечу. Он обернулся и увидел улыбающуюся Рейчел Шервуд.
– Тебе надо было стать актером! Ты даже
– Я этого не делал, – признался Джеймс.
Холлэнд взглянул на Робба, который выглядел ошарашенным.
Командир вздохнул.