— Вот смотри, — Фредрик расстелил на столе перед Стивеном карту. — Вот здесь, четверть часа ходьбы от Малого озера, укрылось в долинке еще одно озерко — Стурбекк. Говорит, во всем районе Рёдалена нет лучшего места для рыболова. Крупная рыба, огромная рыба — арктический голец, сальвелинус альпинус.

Стивен с интересом рассматривал карту. Они уже позавтракали и теперь обосновались в зимнем саду, обсуждая планы предстоящего дня. Сегодня Фредрик не собирался посещать место раскопок, ему там, строго говоря, делать было нечего. Он ждал предметы, которые должны были доставить из Тронхейма.

— Сальвелинус альпинус, — кивнул Стивен. — Лучше даже, чем форель. По правде говоря, мне еще не доводилось ловить эту прекрасную рыбу, поистине есть что предвкушать. Решено, попытаем счастья сегодня.

Дальше Фредрик рассказал о таинственном старом охотнике, чья хижина находится там поблизости. Дескать, можно воспользоваться случаем навестить его. Стивен горячо одобрил его план, и они приступили к сборам. Запаслись едой на весь день. Хозяин гостиницы охотно разрешил воспользоваться провиантом, которым располагала его кухня.

Дорога до ущелья Рёдален была уже освоена, так что они быстро доехали туда. К тому же шлагбаум теперь был постоянно открыт. Там, где кончалась дорога, они с удивлением увидели вереницу автомобилей. Понятно, ученые, вероятно, репортеры, но Фредрик обратил также внимание на машины дорожного управления. Ну конечно, знакомятся с участком предстоящего строительства. Он слышал, что оно начнется в следующем месяце. «Тойота» попрыгала еще по ухабам тракторной колеи, прежде чем они остановились на своем привычном месте.

Захватив рюкзаки, друзья не спеша зашагали дальше. Ночью выпал дождь, остро пахло зеленью, поблескивали тысячи капель на ветках и траве. У Малого озера они сделали короткий привал, и им стоило изрядных усилий воздержаться от проверки своего рыбацкого счастья. Вскоре начался подъем по склону до гребня, за которым ожидало заветное урочище. Распаренные, потные, наверху они присели полюбоваться открывшимся видом. По ту сторону долинки прямо перед ними возвышался могучий силуэт Рёдалсхёа.

— Райский край, — вздохнул Стивен. — Не дай Бог людям испортить его.

Глядя из-под ладони, Фредрик рассмотрел кучу людей на месте находки. Они сновали, точно муравьи вокруг мертвой осы. Два трактора притащили нагруженные снаряжением прицепы. Утром туда успели также доставить через болотные кочки жилой вагончик. До гребня доносились голоса людей, гул моторов. В горах звуки разносятся далеко, и Фредрик отлично представлял себе, во что может превратиться ущелье Рёдален через несколько лет.

Насладившись панорамой, они начали спускаться к озеру Стурбекк. На этот раз небо не омрачали темные тучи, и огромная скала совсем не казалась грозной. Она нависала над долиной не один миллион лет, будет нависать и впредь… Два ворона кружили в воздухе примерно там, где, насколько помнил Фредрик, помещалась хижина Хугара.

— Ты только посмотри! — восторженно воскликнул Стивен, когда они подошли к озеру. — Вода прозрачная как стеклышко. Видно дно на глубине нескольких метров. Совсем не то что те озера, где мы ловили прежде, там дно застлано темным илом. А здесь голая скала и белые камни. А глубина-то какая — дальше совсем темно.

Что верно, то верно… Когда Фредрик был здесь в прошлый раз, ему было не до изучения деталей.

Воздух тут был прохладнее; неудивительно, они поднялись метров на двести выше Рёдалена. И растительность пожиже — меньше испарений.

Нигде по водной глади не разбегались круги.

Да есть ли тут рыба? Фредрик мог бы в этом усомниться, если бы не слова Хугара. Почему не всплывает? Он обратился с этим вопросом к Стивену. Тот широко улыбнулся.

— Большая рыба всплывает редко. А голец, насколько мне известно, к тому же и очень робок. Ему нужна особая приманка, яркая, окрашенная в красный цвет. Посмотрим, годятся ли тут наши мушки.

Они открыли свои коробочки. Самые яркие из тех, которые он наугад выбрал в спортивном магазине, как будто подходили. Отлично, заключил Стивен, никогда еще не ловивший гольца. Они собрали свои спиннинги.

Фредрик был на взводе. Две вещи были причиной его возбуждения: сознание того, что под таинственной водной гладью ходит крупная рыба, и мысль о предстоящем посещении охотника. Вороны описывали все более высокие круги над ними.

Облюбовав подходящее место, он приготовился сделать первый бросок. Стивен занял позицию на противоположной стороне озера; их разделяло всего около сотни метров. Вот засвистели в воздухе мушки. Они внимательно следили друг за другом — не появилась рыба? Окликать товарища, естественно, было строго запрещено.

Прошло пятнадцать минут, тридцать, сорок. Они переходили на другие места, приближаясь друг к другу. Никакого намека на клев, и не видно даже тени плавников. Фредрик сменил три мушки — без результата. Кончилось тем, что он забрался на большой камень и сел поразмышлять. Тут же к нему, покачивая головой, присоединился Стивен.

— Ты погляди на воду, — сказал он. — Насекомых почти не видно. Но у меня есть догадка, чем сейчас кормится здешняя рыба.

Он извлек из своего рюкзака маленькую коробочку, открыл ее.

— Нимфы, — объяснил Стивен, — личинки некоторых насекомых, плавают у самой поверхности воды. Ну-ка попробуем…

Они еще посидели молча, не сводя глаз с озера. Вдруг Стивен показал рукой.

— Вон там! Видел?

Недалеко от берега по воде расходились маленькие круги. Словно там упала дождевая капля. Если это всплывала рыба, она не больше его мизинца… Но Стивен вскочил на ноги и подкрался к воде. Фредрик смотрел на него, не сомневаясь в безнадежности новой попытки товарища.

Просвистев в воздухе четыре-пять раз, нимфа легла на гладь озера точно в том месте, где они заметили круги. В отличие от мушек она не осталась лежать на поверхности, а ушла под воду вместе с отрезком поводка. Стивен весь напрягся, не сводя глаз с приманки. Столько волнений из-за какой-то рыбы, сказал себе Фредрик, сдерживая смех. Но тут случилось нечто такое, что он соскочил с камня и подбежал к воде.

Поверхность озера вспорол огромный плавник, и удилище Стивена изогнулось крутой дугой. Послышался громкий всплеск, и Фредрик увидел, как у конца лесы бьется ярко-красная рыбина. Тут же она исчезла, и леса натянулась, точно скрипичная струна. Катушка спиннинга яростно крутилась, побледневший Стивен обеими руками силился удержать удилище.

— Ничего себе! — выдавил из себя англичанин.

До этого дня только два раза в жизни Фредрик жалел, что у него нет под рукой кинокамеры. Как бы она пригодилась сейчас! Перед его глазами полчаса длился бесподобный спектакль. Битва рыбы и человека — такая напряженная и полная всяких хитростей, что Фредрик мог только восхищаться обеими сторонами. Исход не был предрешен. Поводок настолько тонкий, что, не будь Стивен таким виртуозом, рыба порвала бы его, как волосинку. Но рыболов не представлял ей случая для хорошего рывка, как она ни старалась! Гибкий конец удилища чутко отзывался на все ее усилия, его правильное положение по отношению к лесе сводило на нет все попытки рыбины оборвать поводок и уйти.

Внезапно леса ушла вертикально вниз в глубину и перестала ходить из стороны в сторону. Конец удилища застыл в одном положении, и Фредрик увидел, что Стивен напряг все мышцы.

— Теряет силы, — прошипел англичанин, — долго так не продержится! Только бы не сорвалась с крючка…

И вот уже рыбина там в глубине стала сдавать, Стивен сантиметр за сантиметром выбирал лесу. Потом катушка завертелась легче, рыба совсем перестала сопротивляться. Вот поднялась к поверхности, видно бок. Сдалась… Фредрик подбежал с подсачком, но Стивен жестом отказался от помощи. Напрасный риск? Разве подсачком брать ее не вернее?

Продолжая подтягивать рыбу к берегу, Стивен осторожно вошел в воду. Вот рыбина уже у самого его сапога! Он не спеша наклонился, выпустил катушку, опустил руку вниз, молниеносно просунул пальцы под

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату