Симонс с удовольствием отпил глоток.

– Сегодня вы прелестны, мисс Сиси, – сообщил он, вытирая губы тыльной стороной ладони.

– Благодарю вас, – нехотя откликнулась Клэр.

Шериф опять огляделся.

– Значит, вы собираетесь и дальше жить здесь?

– По крайней мере я попытаюсь.

– Вам и вашей сестре было бы легче, если бы с вами жил мужчина.

Снисходительность шерифа вызвала у Клэр острую досаду.

– Спасибо, мы прекрасно справимся сами, шериф, – решительно возразила она.

– Вам придется нелегко, ведь вы еще так молоды, нежны… – он придвинулся ближе, с надеждой глядя на Клэр, – неопытны!

Клэр изумленно воззрилась на него: шериф заигрывал с ней! Боже милостивый, как бы потактичнее попросить его уйти?

Над спинкой дивана показалась мордочка игрушечного кролика.

– Привет! – пропищал он тонким голоском, напоминающим голос Эмили. – Я Пушок. А вы кто такие?

– Я Уилбур Симонс, – послушно ответил шериф, ставя стакан на стол.

– Что ты здесь делаешь, Уилбур?

– Эмили! – предостерегающе произнесла Клэр.

– Я Пушок, а вовсе не Эмили. Хочешь послушать стишок?

Клэр нахмурилась.

– Если ты и вправду так умен, Пушок, – строго произнесла она, – тогда ты сейчас же ускачешь к себе в норку, пока тебе не попало.

– Миссис Паркс хочет, чтобы ты помогла ей.

– Ясно. – Клэр виновато взглянула на шерифа: – Простите, но нам придется закончить разговор.

– Ничего, я приеду в другой раз, – пообещал Симонс, с кряхтеньем поднялся и побрел к двери. – Спасибо вам за радушный прием, мисс Сиси.

– Не за что, шериф. – Клэр захлопнула за гостем дверь, прислонилась к ней спиной, отдышалась и отправилась на поиски хитрого кролика, чтобы поблагодарить его.

Тайлер обернулся, услышав шаги приближающегося к нему Джонаса. Недавняя встреча с Бутом оставила в душе Тайлера неприятный осадок, да еще его помощник куда-то подевался.

– Где же ты был? – накинулся Тайлер на Джонаса. – Я целый час жду тебя!

Джонас ответил ему таким удивленным взглядом, словно вдруг заметил, что у Тайлера выросли рога.

– Я навещал Эмили, отвозил ей куклу, которую сшил сам.

– И зачем тебе это понадобилось?

Джонас укоризненно покачал головой:

– Разве ты забыл, что ее отец совсем недавно скончался? Кстати, почему ты злишься? Ты не подписал соглашение?

– Подписал, – процедил сквозь зубы Тайлер. – И сразу после этого узнал, что тот участок земли принадлежит семье Кавано.

– Так я и знал! Напрасно мы доверились этому негодяю! – возмутился Джонас. – Надеюсь, ты сразу расторг соглашение. Как он посмел выгнать из дому беспомощных женщин и слепого ребенка? – Джонас вдруг осекся и пристально посмотрел на Тайлера: – Так ты не отказался от партнерства?

– Ты думаешь, этим я помешал бы банку отнять у этих несчастных дом и землю? – спросил Тайлер, поддавшись неожиданному гневу. Глубоко вздохнув, он попытался взять себя в руки. – Я предупредил Бута: если он не сумеет заполучить участок, нашей сделке конец.

– Что?! – негодующе воскликнул Джонас.

– Все очень просто, Джонас: теперь, когда отец Клэр умер, она не может позволить себе иметь дом. – И Тайлер отвернулся, положив обе ладони на перила. – А как и где она будет жить – меня не касается.

– Тай, одумайся! Клэр еще совсем ребенок, ей не у кого просить помощи. Неужели у тебя вместо сердца камень?

– Дело прежде всего, Джонас, – перебил Тайлер, чувствуя, что вновь выходит из себя.

– Твое дело принесет беду двум девушкам, к которым я успел привязаться, – возразил Джонас.

– Значит, это твоя ошибка. – Не дождавшись ответа, Тайлер обернулся и наткнулся на гневный взгляд помощника. – Послушай, – попытался он объясниться, – мне неприятно, что Клэр и Эмили лишились дома, но это не моя и тем более не твоя печаль. У меня слишком много своих дел, чтобы думать о чужих.

Джонас печально покачал головой:

– Знаешь, Тай, я всегда любил тебя, как родного сына, и восхищался твоей решимостью. Но теперь я

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату