– Ей лучше? – спросила Эмили, услышав шаги сестры.

Клэр обняла ее за плечи.

– Она заснула. Но я все-таки приглашу к ней врача.

– А я завтра же утром сбегаю наверх и почитаю ей, – решила Эмили. – Она любит слушать, как я читаю. – Эмили взяла книгу для слепых и удалилась в кухню.

– Бедняжка, – пробормотал Джонас, подавая Клэр чистую тарелку. – Она не переживет, если с миссис Паркс что-нибудь случится.

– Не надо думать о плохом, – решительно перебила его Клэр. – Надо считать, что все изменится к лучшему. Кажется, я нашла способ раздобыть деньги, и теперь мне нужен ваш совет.

– Почту за честь.

– Я хотела бы сдавать часть комнат внаем.

– И предлагать постояльцам стол?

– Пожалуй, да. Конечно, для этого мне понадобится нанять кухарку. – Она сделала паузу и взглянула на Джонаса. – Что вы об этом думаете?

Джонас задумался, поджав губы.

– Знаете, – наконец высказался он, – я стану вашим первым постояльцем.

Клэр изумленно уставилась на него:

– Вы?!

– Мне давно надоело спать, чувствуя, как покачивается пол. Как приятно будет перебраться на сушу!

– Как вы думаете, у меня получится?

– А почему бы и нет? Постоялый двор в городе всегда переполнен. У вас чудесный дом и двор, притом совсем недалеко от города. По-моему, это отличная идея.

Клэр просияла.

– Тогда я завтра же заеду на телеграф и попрошу Нэда помочь мне.

– И я тоже подумаю, чем можно вам помочь, – пообещал Джонас. Он надеялся свести вместе Клэр и Тайлера, заодно разрешив ее финансовые затруднения. Сдавать комнаты она должна прежде всего знакомым.

Тайлер толкнул тяжелую дверь банка, но она оказалась заперта. Чертыхнувшись, он огляделся и увидел Бута, который уезжал прочь в своем щегольском ландо.

– Бут! – во все горло крикнул Тайлер.

Бут обернулся и велел кучеру остановиться.

Пропустив два проезжающих мимо экипажа, Тайлер перешел улицу и торопливо направился к ландо, чувствуя, как гнев закипает в нем, словно вода в закрытой кастрюле. Он устроился на сиденье напротив банкира.

– Нам надо поговорить.

– Боюсь, с разговором придется подождать. Сейчас мне предстоит деловая встреча.

Тайлер стиснул зубы.

– Если вы встречаетесь не с самим Богом, вам придется отменить ее.

Бут удивленно поднял бровь.

– Я не стану обращать внимания на вашу резкость. Думаю, эта вспышка вызвана нашими затруднениями…

– Нет, – возразил Тайлер. – Эти затруднения – временное явление.

– Вот именно! Просто незначительная проволочка.

– А что вы скажете о подорванном доверии? Вы с самого начала лгали мне про эту землю.

– Не совсем так, – поморщился банкир. – Земля почти была у меня в руках. – Он ударил кулаком по своей ладони. – Я был уверен, что Клэр ни за что не раздобыть такую сумму.

– Однако она сумела, верно? – настаивал на своем Тайлер. – И чего же мы добились? Ровным счетом ничего!

– Вы опять ошибаетесь. Я уже нанял рабочих, заказал материалы, даже связался с хозяином судостроительной мастерской.

– Но землю вы так и не получили, черт побери! А ведь вы уверяли, что это проще простого.

– Послушайте, мистер Маккейн, за год через мой банк проходят сотни закладных. Этот процесс я знаю как свои пять пальцев. Бывает, что хозяевам участков удается расплатиться с банком, но для этого они вынуждены влезать в новые долги. Им нечем платить за еду и другие припасы. Да, они пробуют бороться, но в конце концов смиряются с поражением. Поверьте мне: не пройдет и двух месяцев, как земля станет нашей.

Тайлеру невольно вспомнилось, как обрадовалась Клэр, получив деньги от Симингтона. Тайлер понял, что именно от него зависит, будет ли у Клэр дом, и испытал чувство омерзения к самому себе.

– Найдите другой участок, – велел он Буту. – Поместье Кавано мне не подойдет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату