Порог его заведения никогда не переступала столь изысканная леди. Ее желтое с золотыми нитями платье озаряло прокопченные стены трактира, словно солнце, внезапно выглянувшее из-за туч. Хотя ее лицо скрывала тонкая черная вуаль, трактирщик сразу же решил, что она должна быть так же прекрасна, как ее наряд.
Леди Евгения Мередит огляделась. Трактир был почти пуст. Посетители уже покинули его, кто на своих ногах, кто провожаемый пинком под зад. Лишь одинокий Гортланд глотал свое пиво, да рядом с ним маячила фигура трактирщика. Почти незаметным движением руки она отправила простолюдина прочь. Тот покорно скрылся среди своих бочек и кружек, и тогда леди Мередит обратилась к Гортланду.
– Ты пьян! – брезгливо поморщилась она.
– Да, пьян, потому что слишком долго дожидался тебя. И хочу еще выпить.
– Тогда нам не о чем говорить.
– Неправда. Крепкий эль только проясняет мой мозг и обостряет слух.
– В таком случае незачем орать на весь трактир. Лучше навостри уши.
– Я весь внимание.
– Ты хотел говорить со мной о Гаррете?
Евгения перешла на шепот, но ее слова вонзались в его мозг, словно шорох гадюки, пробирающейся среди болотных кочек и камней.
– Я встречалась с его женой. Поэтому и опоздала. Ты ненавидишь Гаррета потому, что он отнял у тебя титул и место при дворе, а я ненавижу ее за то, что она отняла у меня Гаррета. Как мы можем договориться? Я хочу получить одно, ты – другое.
Хотя Гортланд был пьян, он осознал, что ему задали головоломку. Он теребил свою ухоженную, но пропахшую после обильных возлияний пивом бородку, выуживая оттуда хлебные крошки и рыбьи кости.
Молчание затянулось.
– Ты проглотил язык или не в состоянии шевелить мозгами? Произнеси хоть слово! – наконец не выдержала леди Мередит.
– У меня есть свой план. Сложный, подобный твоим змеиным уловкам. Но мне для его осуществления нужны деньги. Много денег, досточтимая леди.
– Сколько?
– Не торгуйся со мной. Я попрошу столько, сколько мне потребуется.
– Он останется жив?
– Гаррет? О да! И ты сможешь выручить его, а потом улечься с ним в кровать. Он будет готов на все, хотя бы из благодарности за свое спасение.
– Заткнись, пьяный болтун. Он меня любит! – негодующе воскликнула Евгения.
– А ты влюблена в его титул…
– Подонок! Как ты смеешь меня оскорблять? Ты совсем не знаешь женщин.
Рука Гортланда вдруг сжалась в кулак. Он с силой ударил по столу.
– Я знал одну. Она была из хорошей семьи и красива… как ты. Младшая дочь лорда Тимоти Драйсона.
– Я о ней не слышала…
– Потому, что она уже похоронена три года тому назад. Я любил ее. Я хотел жениться на ней, но она отвергла меня…
– Почему?
– Потому что влюбилась в моего кузена, а этот негодяй Гаррет даже не одарил ее взглядом. Она убила себя! Она просто вошла в реку, протекавшую через их поместье, и не вышла из нее. В ее комнате нашли записку. Она, дурочка, не могла жить без его любви!
Евгения тряхнула кудрями, чтобы отогнать впечатление от этой жуткой истории.
– Мало ли глупых девчонок кидаются в воду из-за несчастной любви?
Гортланд допил свое пиво и глянул на нее покрасневшими глазами.
– А чем ты лучше их? Ты тоже попалась в силки моего распрекрасного кузена.
Он зажал ее руку в своей сильной ладони.
– Отдайся мне на одну эту ночь, тогда я сделаю все, что ты захочешь.
Соблазн был велик. Ей ничего не стоило еще крепче привязать к себе союзника. Но леди Мередит, поразмыслив немного, приняла другое решение:
– Лучше пусть это будет наградой за свершенное тобой дело!
5
Сабина, следуя совету Его Величества, старательно упражняла свою больную ногу. Она гуляла по росистым лугам, любовалась цветами и приносила в замок красивые букеты. Каждый день дарил ей новые радости. Краски природы сменялись, подчиняясь законам природы, и это плавное чередование рождения, расцвета и увядания успокаивало душу.
Она поддерживала переписку с матерью Гаррета, но сам Гаррет не появлялся в замке и не давал о себе