Почему при одной мысли об этом Деймона обдает ледяным холодом? Откуда это чувство невозвратной потери?
31
Лодка наткнулась на что-то, и Ройэл проснулась от толчка. Близился рассвет. Она была в объятиях Деймона.
– Где мы? – сонно проговорила она.
– Неподалеку от моего охотничьего домика, – сказал Деймон.
Она снова опустила голову ему на плечо. Смертельная усталость давила на нее по-прежнему.
Он внес ее на руках в охотничий домик. Поднявшись по ступеням, он вошел в спальню и опустил Ройэл на кровать. Она спала. Он укрыл ее одеялом.
Эзекиль зажег свечу и дожидался Деймона. Тот на цыпочках вышел из спальни и, осторожно прикрыв за собой дверь, присоединился к старику, который готовил кофе.
– Вы все еще хотите, чтобы я привез преподобного? – поинтересовался Эзекиль.
– Именно так, – кивнул Деймон. – Если я позволю ей отправиться обратно в Саванну, ее снова похитит Мэрдок… А если мы обвенчаемся, она сможет поехать в Сванхауз. Там ей ничто не будет угрожать.
– А почему тогда вам не отвезти ее прямо в Сванхауз?
– Неужели вы не понимаете? Пока мы не поженимся, я не смогу это сделать. Кроме того, пока она восстановит силы, ей лучше остаться здесь. Вы привезете все необходимое и известите Альбу и Тобиаса, что Ройэл находится в безопасности.
– Что ж, завтра к вечеру я доставлю вам священника.
– Стало быть, у меня будет время поговорить с ней, – произнес Деймон.
– Разве я не понимаю ваших чувств к ней? – снова усмехнулся старик. – Она к вам относится точно так же. Это ясно как Божий день.
– А как же англичанин? – напомнил Деймон.
– Где ему с вами тягаться, – пожал плечами старик. – А может быть, вы хотите ее отпустить?
– Черт, – выругался Деймон, – как я могу ее отпустить или удержать? Ведь она мне не принадлежит!
Он подошел к окну и взглянул на светлеющее небо.
– Никогда в жизни я не был так неуверен в себе, Эзекиль, – признался он. – Джорджия находится под пятой британцев, а генерал Вашингтон все еще стоит на севере… Я не могу быть уверенным даже в завтрашнем дне…
– Но сегодня вас беспокоит совсем другое, правда? – сказал проницательный старик. – Юная леди – вот что вас интересует больше всего. – Он налил в чашку кофе и подал Деймону. – У вас было предостаточно женщин, но ни разу я не видел, чтобы какая-нибудь нравилась вам так, как Ройэл.
– Согласен, – неохотно откликнулся Деймон.
– Лучшей жены вам не найти, – сказал Эзекиль. – Она должна стать матерью ваших детей.
– Согласен, – снова сказал Деймон.
– А может быть, все-таки уступите ее англичанину?
– Вы явно переутомились, Эзекиль! – раздраженно воскликнул Деймон.
– А вы просто глупец, Деймон Рутланд, – спокойно констатировал старик.
– Это еще мягко сказано, – вздохнул Деймон. Он смотрел, как ветер качает сосны вокруг охотничьего домика.
– Когда Ройэл будет в безопасности в Сванхаузе, я должен вернуться в лагерь Мэрдока! – решительно произнес он.
– Я так и предполагал, – кивнул старик.
– Иначе он снова попытается ее похитить.
– Ясное дело. Когда решите отправиться, скажите мне. Я пойду с вами.
Эзекиль поднял свой мешок и двинулся к двери.
– А что касается мисс Ройэл, – сказал он на прощание, – то, по-моему, вам нужно спросить, что у нее на душе… Я постараюсь вернуться как можно быстрее, – добавил он, выходя.
– Я жду вашу милость завтра! – крикнул ему Деймон.
Эзекиль шутливо отдал честь и бодро ответил:
– Так точно, полковник!
Деймон стоял у окна и смотрел, как солнце разливает лучи по чистому утреннему небу. Чувствуя нечеловеческую усталость, он уселся в кресло и придвинул поближе чашку с кофе. Но так и не успел сделать ни глотка. Его голова запрокинулась назад, и он мгновенно заснул.
Ройэл проснулась и открыла глаза, ожидая увидеть грубые стены лачуги, но вместо этого увидела стены из гладко отполированных бревен, а вместо убогого топчана, на котором она спала в лагере Мэрдока, мягкую и удобную кровать.
Она вспомнила, что находится в охотничьем домике Деймона, и ее глаза радостно сверкнули. Она