постарше, то непременно дождалась бы меня…
– Я знаю, что в нашей округе все женщины от вас без ума, – с восхищением проговорила Ройэл.
Деймон от души расхохотался.
– Вы просто дерзкая девчонка! Никогда не повторяйте сплетен!
Она устроилась на стуле, подобрав под себя ноги, и сразу стала похожа на маленькую девочку.
– Можно подумать, вы и сами не знаете, что все женщины в Саванне влюблены в вас! – серьезно сказала она.
– Неужели все? – усмехнулся он, приподняв бровь.
– За исключением, конечно, замужних и старух, – поправилась Ройэл. – Впрочем, наверное, и они тоже…
Деймон заметил, что Альба недовольно кряхтит. Он склонил голову набок и притворился серьезным.
– Пользоваться успехом у женщин – большая ответственность для мужчины моих лет, – сказал он.
– А сколько вам лет? – поинтересовалась Ройэл.
– Мне двадцать пять, Ройэл, – улыбнулся он.
Не такой уж он и старый, подумала девушка. Но все-таки гораздо старше ее, четырнадцатилетней.
– В вашем возрасте уже пора жениться, – сказала она, немного подумав.
– А вам не кажется, чертенок вы эдакий, что если я женюсь, то разобью сердца всех женщин Саванны? – снова улыбнулся он. – А этого я никак не могу допустить.
Она кивнула с совершенно серьезным видом, и Деймон едва удержался, чтобы не погладить ее по золотистым волосам.
– Вам никто не говорил, что вы умны не по годам? – сказал он. – Наверное, вы изрядно удивляли вашего отца?
Она протяжно вздохнула и провела кончиком языка по сухим губам.
– Мой отец был мне настоящим другом. – Слезы заблестели у нее на глазах. – И останется им! – воскликнула она. – Но мне так тяжело вспоминать о нем…
Деймона захлестнула нежность к этой маленькой хрупкой девушке.
– Я верю, что наступит время, когда воспоминания будут доставлять вам радость! – сказал он.
Деймон опустился перед Ройэл на колени и взял ее за руку.
– Вы позволите мне быть вашим другом? – спросил он.
– Да, мы будем дружить, как дружили наши родители.
– Вот и хорошо. О будущем не беспокойтесь. И не забывайте о том, что, уехав в Англию, вы будете недалеко от вашей тети Арабеллы. Она обещала мне часто вас навещать.
– А мне обязательно нужно ехать? – вздохнула Ройэл. – Мне так страшно уезжать в Англию…
– Мне показалось, что я убедил вас.
– Да, но…
– Я знаю, сейчас вам кажется, что вы больше никогда не будете счастливы. Но поверьте: вы непременно найдете свое счастье!.. Я должен исполнить волю вашего отца. У меня нет выбора.
– А может быть, мне переехать к вам в Сванхауз? – с надеждой спросила Ройэл. «Лучше уж жить на плантации, чем уезжать из Джорджии», – подумала она.
Деймон взглянул на Альбу, глаза которой настороженно блеснули.
– Ни в коем случае, – сказал он. – Не годится вам жить в доме холостого мужчины.
Внезапно Ройэл опечалилась. Ей жаль было расставаться с новым другом.
– Я буду скучать по вам, мистер Рутланд, – честно призналась она.
Он взглянул на ее худенькую руку.
– Годы пролетят очень быстро, Ройэл. Вы и оглянуться не успеете, как снова вернетесь в Саванну. А к тому времени я устрою ваше будущее.
– Можно я буду писать вам о своих успехах в школе?
– О да, конечно, – кивнул он.
Она повела худенькими плечами и отбросила со лба золотистый локон.
– Мне не остается ничего другого, как покориться судьбе, мистер Рутланд.
Деймон встал, и его лицо озарила светлая улыбка.
– Теперь, когда мы обсудили ваше будущее, – сказал он, – у меня есть для вас сюрприз.
– Какой? – с любопытством воскликнула она.
– Я написал миссис Фортескью, директрисе пансиона Фулгам. Она ответила, что не будет возражать, если у вас будет собственная лошадь. Как только вы обустроитесь, я пришлю вам из Сванхауза жеребенка.