правопорядка.
В Макао такие вещи были вполне возможны. Этот Гонконг в миниатюре — шесть квадратных миль португальской территории — находился в восьми тысячах миль от Лиссабона — на Южно-Китайском море, на краешке громадины континентального Китая. На этом колониальном клочке закон был весьма гибок и прекрасно поддавался воздействию старых криминальных традиций региона, a By Смит был слишком крупной фигурой, чтобы его можно было безнаказанно трогать — разумеется, коль скоро он не вступал в открытый конфликт с Лиссабоном.
Через пять минут после своей последней реплики Модести сказала:
— Никто не открывает дело по продаже пластмассовых гномов, если гном существует в единственном числе. Похоже, сестра твоей Джанет не одинока. By Смит явно обслуживает кого-то, кто шантажирует очень многих одновременно.
Вилли посмотрел на нее с удивлением.
— Шантаж ведь — одноразовое предприятие. Мистер Икс знает, что мистер Игрек нехорошо поступил с миссис Зет в сарае, и начинает оказывать на мистера Игрека давление. Короче, тут не поместишь объявление в газетах, что тебе нужны клиенты. А стало быть, откуда собрать столько компромата на разных людей?
— Я об этом как-то не задумывалась, но похоже, кому-то в голову пришла эта идея, и значит, нам надо попробовать проделать тот же путь. Ну, давай, Вилли, соображай, где найти ту выгребную яму, которая принесет золотые горы?
Еще минут через пять Вилли медленно сказал:
— Американцы используют психиатров, как мы зубных врачей. Сеансы психотерапии. Поэтому психиатры собирают огромные запасы грязи.
Модести ответила той редкой улыбкой, которая рождалась где-то в самых глубинах ее 'я' и очаровывала тех, кто лицезрел это чудо.
— Вундеркинд Вилли! Может, ответ и не совсем верный но это ответ! Тот, кто получил доступ к магнитофонным записям и историям болезни такого психиатра, получает тем самым большую клиентуру. Спроси Джанет, обращалась ли ее сестра к психоаналитику.
— Спрошу. Уже есть откуда копать.
После очередной затяжной паузы Модести задумчиво проговорила:
— Начинают проступать контуры, Вилли… Новый поворот в старых методах. Нет необходимости выжимать клиентов как лимоны. Просто нужно точно оценить их финансовые возможности и потребовать от них столько, сколько они в состоянии платить, не доводя до полного отчаяния, не заставляя перерезать себе вены и обращаться в полицию.
— Постоянный доход, и риск сведен до минимума. — Вилли поморгал и добавил: — Господи, да если это счет благотворительной организации, клиенты еще избавляются от налогов по внесенным суммам.
— Видишь, как выгодно, — улыбнулась Модести. — Но все равно шантаж — это шантаж. Надо съездить в Макао и повидаться с By Смитом.
Вилли смущенно потер подбородок.
— Принцесса, тебе не стоит впутываться… Джанет сказала…
— Я знаю, что она сказала, Вилли. Ты объяснил ей, что к чему?
— Я сказал, ты ухватишься за возможность немножко расквитаться за оказанные услуги.
— Правильно.
— Ну, так что будем делать с By Смитом? В старые добрые времена мы продавали ему краденое золото, но мы не закадычные друзья. Нам нужен человек, который владеет этим счетом. By Смит его нам не сдаст и не продаст. Может, нам удастся его поймать. Но все равно без паяльной лампы он не заговорит, а это не наш стиль.
— Что-то надо придумать.
В комнату вошел Венг, который вел хозяйство Модести, и спросил:
— Вы кончили пить кофе, мисс Блейз?
— Я — да. А ты, Вилли? Ладно, Венг, тогда уноси чашки. А когда уберешь, закажи по телефону три билета на ближайший рейс на Гонконг.
— Три?
— Да. Ты полетишь с нами.
Смуглое лицо Венга расплылось в улыбке.
— Вот будет здорово еще раз увидеть Гонконг! — воскликнул он. В свое время Модести устроила его учиться в местный университет, где он и провел четыре года.
— Ты по-прежнему сохраняешь старые контакты? — спросила Венга Модести.
— Да, я всегда отвечаю на письма, мисс Блейз.
— Отлично. Когда закажешь билеты, закажи и два телефонных разговора. Первый Ли Фену. Может, он сдаст нам на несколько дней тот дом на Лантау.
— За приличную цену — обязательно сдаст. Но лучше я немножко поторгуюсь, мисс Блейз.
— Хорошо. И еще я хочу поговорить с Чарли Ваном. Или с Сузи, если его не окажется. — Она посмотрела на часы. — Впрочем, Чарли должен быть на месте. Сейчас три, а когда ты дозвонишься, там будет шесть.
— Чарли Ван? — переспросил Вилли.
— Может пригодиться, — сказала Модести.
— За то, что ты сделала для его жены, он отдаст за тебя свою правую руку.
Когда Венг унес поднос, Вилли озабоченно спросил:
— Ты уверена, Принцесса, что хочешь бросаться в этот омут?
— Все не так скучно… — Она взяла шахматную доску и высыпала фигуры. — Сыграем?
— Сыграем. У тебя есть какие-то наметки?
— Сейчас моя очередь играть белыми, и если ты выберешь, как обычно, индийскую защиту, то у меня на седьмом ходу заготовлен для тебя сюрприз сокрушительной силы.
— Я про мистера By Смита, — улыбнулся Вилли.
— Только в зародыше, — сказала Модести, расставляя фигуры. — Чем меньше сейчас уделять семенам внимания, тем лучше будут всходы. — Модести двинула на два поля вперед ферзевую пешку. — Ну, держись.
На следующий день Вилли позвонил леди Джанет Гиллам и сказал:
— Привет, Джен, это я. Мы тут поговорили с Модести о твоем деле, и нам надо отлучиться на недельку.
— Ты насчет моей сестры? — с тревогой в голосе спросила Джанет.
— Да. Пока мы делаем только первый шаг, но если получится, мы поймем, кто прячется за ширмой. Тогда будет ясно, что делать дальше.
— Вилли, я поеду с вами.
— Что? — удивленно спросил он. — Держи себя в руках, Джен. Чем ты можешь помочь?
— Я понимаю… Я не буду путаться под ногами. Но я хочу быть рядом…
— Но в этом нет никакого смысла.
— Вилли, мне трудно тебе это объяснить… Просто какая-то часть твоего 'я' — для меня все равно что обратная сторона Луны. Господи, я вовсе не хочу владеть тобой и помыкать. Но мне просто интересно, что там, на той стороне…
— Лучше не заглядывать, Джен. Там порой попадаются очень темные пятна.
— Какой ты глупый! Я поговорю с Модести. Она поймет…
— Может, поймет, но сейчас не о том разговор. Через пару часов мы с ней вылетаем в Гонконг… Ты меня слышишь, Джен?
— Слышу. А из Гонконга вы двинетесь в Макао, так?
— Может быть.
— Ладно, Вилли… На этот раз я опоздала, но ты все-таки передай ей… — Она сухо усмехнулась и прибавила: — А ты береги себя. А то у нас, одноногих девушек, не так уж много кавалеров.
— Значит, вы считаете, что она проверила ваши бумажники на предмет документов? —