– Ты должна относиться к ней более снисходительно, – напомнил Бен. – Ты же ее еще ни разу не видела, а у тебя уже сложилось об этой девушке какое-то предвзятое мнение. Ты же совершенно не знаешь ее.
– Вот поэтому она мне и не нравится, – призналась Фрейя. – Но я понимаю, что это ужасно глупо.
– Глупее не придумаешь, – согласился Брайан. – Но я тебя прощаю.
Фрейя удивилась, как легко ей сразу стало после его слов. Она прижалась головой к его плечу, но почти сразу же выпрямилась, услышав шум: прибыла первая партия гостей.
Это приехали коллеги Кэри: замерзшие, они сразу же бросились к мраморному камину. Фрейя попыталась перезнакомиться с ними, но тут же запуталась в именах. Впрочем, это было и не столь важно: работники авиатранспорта с удовольствием принялись опрокидывать маленькие стопочки водки, которые в больших количествах на серебряных подносах предлагал им Колман. За авиадиспетчерами и стюардессами приехали сотрудники банка, а за ними – продавцы и кассиры из магазинов здоровой пищи. В воздухе стоял веселый гам. Фрейя еще раз мысленно похвалила себя за то, что заранее позаботилась о большом количестве водки, которую подавали прямо у входа в ресторан. Очень скоро Фрейя заметила, что гости успели развеселиться, и даже Брайан начал глуповато подмигивать всем и каждому. Теперь она только рассчитывала на то, что Бен и Кэри прибудут сюда еще до того, как гости перестанут их узнавать.
Впрочем, ей не пришлось долго ждать. Через пять минут в дверях появился ее братец в сопровождении костлявой долговязой девицы с множеством кудряшек на голове, каким-то образом удерживаемых на месте при помощи перламутровой заколки-гребня. Кэри была одета в немыслимо коротенькое полупрозрачное белое платьице с огромным декольте. «Она, наверное, окоченела от холода», – промелькнуло в голове у Фрейи, когда она направилась к дверям, чтобы поприветствовать молодоженов.
– Привет, сеструха! – просиял Бен. – Мы и не думали, что здесь уже собралась такая толпа! Правда, здорово? – Он подтащил поближе к себе Кэри, и улыбка его при этом расплылась еще шире. – А вот это и есть она. Миссис Рассел. Кэри, это Фрейя. Фрейя, а это – Кэри.
Кэри улыбалась, одновременно оценивая богатое платье темно-бордового цвета, отороченное черным мехом у воротника и манжет. Светлые волосы, чуть подкрашенные в золотистый оттенок, Фрейя заколола, убрав их назад, и ее улыбка, хотя и была приветливой, все же показалась Кэри при этом почему-то достаточно прохладной.
– Мне очень приятно наконец-то познакомиться с вами, – неуверенно начала Кэри.
– И мне тоже, – отозвалась Фрейя. – Я много слышала о вас.
– Охотно верю.
Они, словно смущаясь, еще некоторое время смотрели друг на друга, потом Фрейя снова улыбнулась, и на секунду прижала к себе Кэри.
– Что ж, добро пожаловать в нашу семью. – Она чуть помолчала и добавила: – Если честно, то я до сих пор не могу прийти в себя после всего случившегося.
– И я тоже, – бодрым голосом добавил Бен. – Однако первые две недели мы успешно пережили, а это означает, что неплохое начало уже положено.
– Я полностью одобряю твой выбор, – кивнул Брайан и тоже обнял Кэри, причем намного крепче и искреннее, чем это получилось у Фрейи. – Она – прелесть. И я сам влюбился бы в нее до безумия.
– Прелесть? – удивилась Кэри. – До безумия? Ну…
– И я уже успел оценить эту очаровательную заколку в вашей прическе.
– Неужели? – Кэри осторожно нащупала в волосах гребень. – Именно ее я выбрала для свадебного платья, когда мы с Беном поженились.
– Да, очень миленькая штучка, – неуверенно поддакнула Фрейя.
– Вы, наверное, преувеличиваете, – робко продолжала Кэри. – Правда, там, в Лас-Вегасе, она действительно смотрелась замечательно, но вот теперь… Кроме того, если бы я надела то платье, которое хотела с самого начала, мы выглядели бы сейчас почти одинаково… Я имею в виду этот цвет. Ваше платье почти такого же оттенка, как и мое.
– Это мой любимый цвет, – заметила Фрейя, поглаживая свой рукав.
– И мой тоже, – обрадовалась Кэри.
– Ну вот, кое-что общее между вами уже нашлось, – рассмеялся Брайан.
В этот момент появился Колман с подносом, уставленным стопками с водкой.
– Вот здорово! – обрадовалась Кэри. – Мне сейчас это необходимо. Там, на улице, ужасно холодно. Да и вообще, последние две недели почему-то в городе стоит удивительно неприятная погода… ой! – Она увидела, как в зале появились ее родители. – А это мои мама и папа. Я пойду к ним.
– Она такая энергичная, – заметила Фрейя, обращаясь к Бену и глядя вслед Кэри, которая уже неслась навстречу своим родителям.
Бен рассмеялся.
– Настоящий живчик. Ни секунды не стоит на месте, – кивнул он. – Именно такая, о которой я всегда и мечтал. Только такая непоседа сможет расшевелить меня и заставить постоянно быть начеку в водовороте жизни.
– Кажется, все ее подружки и приятели точно такие же. – Фрея кивнула туда, где маленькой группой устроились работники воздушного транспорта. Они постоянно над чем-то смеялись, от них веяло здоровой энергией.
– Наверное, они примчались сюда сразу после смены, а теперь стараются побыстрей снять напряжение, – пожал плечами Бен.
– А Кэри старше, чем я предполагал, – заметил Брайан. – Из разговоров Фрейи я почему-то подумал, что ей только что исполнилось двадцать.
Бен нахмурился.
– Мы с ней ровесники. Может быть, она и чересчур энергична, а со стороны иногда кажется даже взбалмошной, но вполне самостоятельный человек, и при том занимается серьезным делом.
– Я в этом не сомневалась, – поспешно подключилась Фрейя. – Мне уже не терпится познакомиться с ее семьей.
– Это очень милые люди, – заметил Бен. – Ты знаешь, сегодня я вдруг понял, что они в каком-то смысле являются и частью моей собственной семьи тоже. Это странное и приятное ощущение. Всего несколько недель назад нас было всего двое на всем свете, если, конечно, не считать тетушки Мойры, которая нам, в общем-то, и не тетушка вовсе. А вот теперь у меня появились новые родственники, да еще какие! Целый отряд племянников и племянниц, не считая старшего поколения.
– Не стоит так переоценивать наличие большого количества родственников, – мрачно заметила Фрейя.
– Не знаю, – тут же запротестовал Бен. – Мне кажется, что это приятно – быть частью большой семьи, где все и всегда заботятся друг о друге.
– Я совсем не то имела в виду, – смутилась Фрейя. – Впрочем, это неважно. Давай еще выпьем.
– Так вот в каком наряде ты выходила замуж! – ужаснулась Сильвия, взглянув на сестру. – Это же…
– Знаю-знаю, – перебила ее сестра. – Я кажусь тебе практически обнаженной.
– Ничего подобного, – фыркнула юная Дженни. – Мне, например, очень нравится.
– Все хорошо, но вот только бюстгальтер под это платье не наденешь, – вздохнула Кэри, – а потому мне все время кажется, что при резком повороте я смогу задеть кого-нибудь своей грудью.
Надя тихонько хихикнула.
– Ну а что думает мама по поводу всего этого? – поинтересовалась Сильвия.
– Она полностью согласна с тобой. Впрочем, в пустыне это платье смотрелось бы замечательно.
– А мне оно очень нравится, – повторила Дженни.
– Спасибо, – улыбнулась Кэри. – Кстати, ты сегодня тоже очень хорошо выглядишь. Я успела оценить твою юбку.
– А вот маме она кажется слишком короткой.
– Не может быть.
– Может, – подтвердила Сильвия.
– Да ты сейчас сама стала похожа на нашу маму! – рассмеялась Кэри.