– Посмотрим, что ты начнешь говорить, когда обзаведешься своими собственными детьми, – резко ответила Сильвия, многозначительно взглянув на сестру.
– Ну, эту тему сегодня никто обсуждать не собирался.
– Никто? – удивилась Надя. – Значит, у тебя не будет детей? – изумилась наивная Надя.
– Честно говоря, я пока еще об этом не задумывалась, – призналась Кэри. – Мы с Беном еще не дошли до переговоров на эту тему. – Она усмехнулась. – А если быть совсем точной, то данный вопрос на повестке дня у нас ни разу еще не поднимался.
– Ну, я полагаю, что у вас впереди достаточно времени, и вы успеете обсудить еще очень многое, – сухо заметила Сильвия.
– Я с тобой согласна, – улыбнулась Кэри и отправилась к своим коллегам.
– Ах вот ты где! – радостно воскликнула Джина, успевшая осушить уже несколько стопок водки. – Ну самая настоящая невеста: смущенная, стеснительная, с опущенным взором…
– В таком наряде смущаться уже поздно, – кивнула Финола. – Кэри, негодяйка, ты успела целиком захватить этого красавца, даже не оставив нам ни малейшего шанса хоть немного пофлиртовать с ним! И теперь, когда я снова увидела его, я поняла, что зря отпустила вас тогда так легко с вечеринки у Эллен.
– Мне казалось, что мы с тобой уже давно договорились о том, что уж раз ты помолвлена, то никакого флирта тебе не положено даже по статусу, – улыбнулась Кэри.
– Да, я все понимаю, – вздохнула Финола. – Но против такого аппетитного мужчины устоять трудно.
– Перестань называть его аппетитным, – нахмурилась Кэри.
– А как же еще его называть? – приподняла брови Джина. – Это самый лакомый кусочек, который ты первая успела отхватить!
– Великолепная вечеринка, – пришел на помощь Кэри Крис Брэди. – Я даже готов был переться сюда через весь город.
– Этот ресторан выбирала сестра Бена, – пояснила Кэри. – И вообще, весь сегодняшний праздник – целиком и полностью ее заслуга.
– А, это вон та высокомерная леди в пурпурном платье с ледяным взглядом? – поинтересовалась Элена. – Она, конечно, поприветствовала нас, но при этом посмотрела так, словно мы явились сюда незваными гостями.
– Ее можно понять: вы ввалились сюда одновременно все сразу и тут же набросились на водку. Наверное, она подумала, что это наше обычное поведение: повсюду являться шумной толпой и сразу же приниматься за спиртное.
– Не так уж сильно мы шумели, – обиделась Джина. – Хотя уже успели изрядно накачаться. Этот парень с подносом постоянно подходит к нам, словно боится, что мы не успеем выпить все то, что вы для нас приготовили. И отказывать ему мне кажется как-то неудобно…
– Не помню случая, чтобы ты хоть раз в жизни отказалась от выпивки, – улыбнулась Кэри. – И все же, Элена, ты правильно подметила: эта дама слишком холодная. Кстати, сегодня мы с ней видимся впервые, и я уже чувствую, что она относится ко мне как к глупому и непослушному ребенку, который постоянно всем мешает.
– Кому какое дело, на кого она похожа? – Финола скорчила рожицу. – Все уже сделано, Кэри Браун, ты захватила в плен мужика, и никто с этим ничего поделать не сможет.
– И это означает, как я говорила раньше, что теперь моя фамилия – Рассел.
– А почему ты поменяла фамилию?
– А почему бы и нет? Я совсем не против того, чтобы считать себя женой Бена.
– Ах, как это романтично! – затуманив взор, произнесла Джина. – Просто сказка!
– Возможно, – сказала Кэри. – А может быть, просто безрассудство.
– Леди и джентльмены! – раздался сквозь гул голос Колмана, и гости притихли. – Сейчас вам будет предложено угощение. Прошу вас всех пройти наверх, но я, с вашего позволения, задержу Бена и Кэри еще на одну минутку. Не беспокойтесь, они очень скоро присоединятся к вам.
– Черт-те что, – пробормотала Кэри. – Надеюсь, что он не замышляет ничего страшного.
– Скорее всего нам придется обсыпать вас с ног до головы рисом, – высказала свое предположение Джина.
– Вот именно из-за этого риса и прочей дребедени я и вышла замуж за Бена в Америке, – мрачно произнесла Кэри.
– Не смеши меня! – расхохоталась Джина. – Мне просто кажется, что тебе захотелось трахаться с ним на законном основании.
Кэри стояла возле Бена и молча наблюдала, как гости дружно поднимались по лестнице. Он нежно обнял ее за плечо.
– Тебе нравится? – спросил он.
– В общем, да, – ответила Кэри. – Люблю вечеринки, но только терпеть не могу быть на них выставленной на всеобщее обозрение. Короче говоря, я бы предпочла небольшое уютное кафе в узком кругу друзей. И уж никак я не ожидала, что твоя сестра устроит такой роскошный прием.
– Я тебя понимаю, – нахмурился Бен. – Ей, наверное, это стоило целого состояния. Скорее всего мне придется поделить с ней все расходы.
– Я тоже об этом подумала, – кивнула Кэри. – Неужели ты не смог объяснить ей, что несколько бутербродов с ветчиной в местной забегаловке моим и твоим друзьям вполне хватило бы для праздника.
– Она бы и слушать меня не стала, – вздохнул Бен. – Особенно если учесть, что она сама вызвалась устроить весь этот «фестиваль».
– Не понимаю, почему это ей так все втемяшилось в голову, – сказала Кэри. – Ну хорошо, Бен, она – твоя сестра и ты ее любишь, но я до сих пор не уверена в том, что смогла понравиться ей.
– Да она практически уже в тебя влюбилась, – улыбнулся Бен.
– Но она меня практически не знает, – вздохнула Кэри.
– Поначалу она была шокирована, но теперь уже пришла в себя, – улыбнулся Бен. – Готов поспорить, что скоро вы станете лучшими подругами. Кстати, вы с ней очень похожи.
– Да ты что, правда?! – глаза Кэри округлились от ужаса.
– Просто сестры-близнецы. – Бен смотрел в сторону и не видел выражения лица своей супруги. – Вы обе – очень решительные женщины.
– Мы обе любим пурпурный и фиолетово-лиловый цвета, – вздохнув, добавила Кэри.
– Что-что? – не понял Бен, поворачиваясь к жене.
– Я имела в виду костюм Фрейи. Он точно такого же оттенка, как и мое платье, которое я намеревалась надеть сегодня на вечеринку. Неужели ты забыл?
– Ах да, почти такого же оттенка, – рассеянно повторил Бен.
– А ты знал, что она будет именно в этом костюме? Может быть, именно поэтому ты заставил меня надеть белое платье?
– Конечно, нет, – изумился Бен. – Я вообще этого костюма на ней раньше никогда не видел. И я уже говорил тебе, что хотел, чтобы ты надела это платье, потому что оно – свадебное. – Он тяжело вздохнул. – У меня создается такое впечатление, что ты продолжаешь сердиться на меня за это платье, а я не хочу этого. И вообще, я ничем не хотел тебя огорчать. Но мне кажется, что ты и без этого чем-то расстроена, только я не могу понять, чем именно.
– Это не столь важно. – Кэри сжала его руку. – Извини, я вела себя как самая настоящая дура. Давай забудем об этом маленьком неприятном эпизоде.
Наконец-то прибыл Колман и провел всех наверх в зал ресторана, выдержанный в красных и зеленых тонах. В центре зала с потолка спускалась огромная хрустальная люстра, разбрасывающая по стенам алмазные блики. Потолки здесь оказались очень высокими, и оттого зеркала тоже выглядели неестественно длинными. В дальнем конце зала, над мраморным камином, висел портрет семьи Романовых, прославившихся своей трагической судьбой. На длинном столе уже были выставлены всевозможные