Он камень от входа темницы отдвинет,На праздник народный тебя призовёт.Иди ж без унынья, иди без роптанья,Твой подвиг прекрасен и святы страданья.
<1861>
ВИХРЬ
Мчится вихрь издалека,Ветер гонит облака;Облака как одурелиМчатся по небу без цели.Вдоль дороги пыль, как дым,Мчится облаком сухим.Рожь, как волны, бьётся, гнётся,С поля прочь куда-то рвётся.Замахал ветвями сад,Листья дико говорят;Лист оторванный кружится,И уносится, и мчится.И смотрю я, сам не свой,С беспокойною тоскойМир безумный мчится мимо…Устою ль я невредимо,Иль уж взял меня разгромВслед за пылью и листом?
В дорогу дальнюю тебя я провожаю - С благословением, и страхом, и тоской,И сердце близкое от сердца отрываю;Но в мирной памяти глубоко сохраняюТвой смех серебряный и добрый голос твой,И те мгновения, где родственной чертойТвой лик напоминал мне образ безмятежнойТой чудной женщины, задумчивой и нежной. Ты едешь в светлый край, где умерла она…Невольно думаю с любовию унылой - Как сини небеса над тихою могилой,Какая вкруг неё зелёная весна,Благоуханная, живая тишина.И снится мне, как сон, вослед за тенью милой, - И мягкий очерк гор сквозь голубую мглуИ дальний плеск волны о желтую скалу. Подобно матери, средь чистых помышленийСосредоточенно живи, дитя моё;Сердечных слёз и дум, труда и вдохновенийНе отдавай шутя, за блеск людских волненийТщеславной праздности безумное житьё.В искусстве ты найдешь спасение своё;Ты юное чело пред ним склони отнынеИ в гордой кротости служи твоей святыне.
1862
Берёза в моем стародавнем саду...
Берёза в моем стародавнем садуЗелёные ветви склоняла к пруду.Свежо с переливчатой зыби пруда.На старые корни плескала вода.Под веянье листьев, под говор волныКогда-то мне грезились детские сны.С тех пор протянулося множество летВ волнении праздном и счастья и бед,И сад мой заглох, и береза давноСломилась, свалилась на мокрое дно.И сам я дряхлею в чужой стороне,На отдых холодный пора, знать, и мне,А всё не забыл я про детские сныПод веянье листьев, под говор волны.