– Твой отец задерживается на работе, а одной мне идти что-то не хочется. – Она заставила себя улыбнуться. – Могу я предположить, что вы с Элен помирились?
– Она все еще сердится, – досадливо вздохнул Чарльз. – Вы, женщины, придаете слишком большое значение пустякам.
– Ты до сих пор не рассказал мне, из-за чего вы поссорились.
Сын снисходительно взглянул на мать.
– Сущий пустяк.
– Мистер Уитли имел к этому отношение? – спросила она прямо.
– Нет. Он просто назойливый невежа. Но сегодня я позаботился о том, чтобы он больше не лез не в свое дело.
Лоретта задумчиво сдвинула брови.
– Он не похож на человека, от которого так просто можно отмахнуться.
– Настоящий неандерталец. Тупица. Иными словами, он не стоит того, чтобы о нем думать.
Лоретта отпила еще немного вина – для храбрости.
– Знаю, тебе не нравится, когда я вмешиваюсь в твою жизнь, но уверен ли ты, что Элен впишется в нашу маленькую семью?
Чарльз нахмурился.
– Элен прекрасно в нее впишется. А ты снова в меланхолии и снова с бутылкой. – Он укоризненно прищурился. – Может быть, тебе все-таки стоит лечь в клинику?
Она ответила ему сердитым взглядом.
– Пусть я и в меланхолии, но не пьяна и напиваться не собираюсь. Этого бокала мне хватит на весь вечер.
– По-моему, тебе лучше пока не общаться с Элен. – Это прозвучало не просьбой, а приказом.
Лоретта подняла бокал в знак покорности. Чарльз прошел через комнату и поцеловал мать в лоб.
– Спокойной ночи, мама.
– Спокойной ночи, сын, – произнесла она вслед удалявшейся спине.
Когда шаги Чарльза затихли в холле, Лоретта отставила бокал в сторону. Сегодня она больше не станет пить. Завтра ей понадобится совершенно ясная голова.
Элен в простой ситцевой ночной рубашке ходила по комнате. Неужели в обвинении, которое предъявил ей Питер Уитли, есть доля правды и она позволила увлечь себя мишурным блеском богатства? И именно поэтому до сих пор не отказалась от мысли стать женой Чарльза? Да нет же! Ей правда нравились поездки, в которые брал ее Чарльз, нравились званые вечера. Но не из-за этого же она согласилась выйти за него замуж, а потому, что находила его искренним, добрым. Правда, те, кто общался с Чарльзом по работе, придерживались о нем другого мнения. Подчас он бывал резким и жестким. Таким он был с ней во время их первой встречи. Но он загладил свою вину. Чарльз доказал, что у него душа романтика. Чего стоят хотя бы эти цветы и пальма в кадке. Предположив, что она была близка с Питером Уитли, он готов был простить ее, даже принять вину на себя. Он великодушный, заботливый, чистосердечный. Да, он совершил оплошность. Но ведь они еще не женаты! Даже придирчивый мистер Уитли заметил, что многие мужчины позволяют себе согрешить напоследок.
Ей нужно радоваться, что Чарльз влюблен в нее. Он даже удалил Дженет из города, чтобы она не смущала ее напоминанием о происшедшем.
«Но почему же тогда я не чувствую себя счастливой? – снова и снова твердила про себя Элен. – Наверное, я слишком устала, чтобы рассуждать здраво», – решила она и, выключив свет, отправилась спать.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Утром Лоретта Такер постучалась в дверь профессора Яна Кокрана.
– Медведя лучше захватить в его берлоге, – пробормотала она едва слышно.
Питер был один и сам отворил ей дверь.
– Миссис Такер! – воскликнул он, не пытаясь скрыть свое удивление.
Дама улыбнулась.
– Здравствуйте, мистер Уитли.
Питер заметил серьезное выражение ее глаз и насторожился.
– Чем я обязан вашему визиту?
– Здесь довольно холодно. Вы могли бы пригласить меня войти, – предложила она.
Питер отступил в сторону и впустил ее в дом.
– Где мы можем сесть и поговорить? – спросила она, помедлив на ступеньках.
– В гостиной горит огонь в камине, – ответил Питер, указывая рукой на растворенную дверь. Самоуверенное поведение гостьи и не сходящая с ее лица улыбка смущали его. Питер не любил играть в кошки-мышки, особенно когда подозревал, что роль мышки отводят ему.
Войдя в гостиную, она села в кресло, а Питер остался стоять.