Да благословит вас бог, сэр.
И вас, сэр. Вы хотите поговорить со мной?
Простите, что я осмелился обеспокоить вас без предупреждения.
Милости просим. Что вам угодно, сэр?
Сэр, я человек, который истратил на своем веку немало денег. Моя фамилия Брук.
Добрейший мистер Брук, мне очень приятно с вами познакомиться.
Добрейший сэр Джон, я горжусь знакомством с вами. Я буду откровенен, сэр Джон: мне кажется, что в настоящее время у меня больше лишних денег, чем у вас. Поэтому-то я и взял на себя смелость явиться к вам без приглашения. Люди говорят: кати монету пред собой, и будет рад тебе любой.
Да, деньги — славные солдаты, всюду себе дорогу пробьют.
Правильно, сэр! Вот у меня, кстати, целый мешок с деньгами, надоело мне его носить. Разделите со мной, сэр Джон, эту тяжелую ношу. Возьмите половину или даже все целиком.
Благодарю вас, сэр, но и не знаю, чем я заслужил это лестное право быть вашим носильщиком?
Я вам объясню, сэр, если вам угодно меня выслушать.
Говорите, говорите, дорогой мистер Брук. Я рад служить вам.
Сэр, я слышал, вы — человек ученый, и поэтому поймете меня с двух слов. Я давно имею желание, но только не имел случая с вами познакомиться. Позвольте же открыть вам тайну, которая обнаружит перед вами некоторые мои слабости. Но, добрый сэр Джон, умоляю вас, слушая эту исповедь, не закрывайте глаз и на свои собственные провинности. Надеюсь, вы будете снисходительны ко мне, если припомните, что и сами вы не без греха.
Очень хорошо, сэр. Слушаю вас.
Здесь в Виндзоре живет одна дама. Мужа ее зовут мистер Форд.
Ах, вот как! Ну и что же?
Я давно люблю ее и, клянусь вам, пожертвовал для нее многим. Я следовал за ней по пятам, ловил каждый случай встретиться с ней, платил дорогой ценой за каждую счастливую возможность хотя бы мельком взглянуть на нее. Я раздавал подарки направо и налево, поверите ли, чтобы только разузнать, какой подарок хотела бы она получить. Короче говоря, я преследовал эту женщину так, как любовь преследовала меня. Я не упускал ни одного удобного случая. Но все мои усилия и деньги, потраченные мной, не принесли мне никакой награды. Нельзя же считать наградой горький опыт, который обошелся мне дороже, чем самый крупный бриллиант! Весь этот опыт можно выразить двумя беглыми строчками поэта:
Преследуя любовь, мы гонимся за тенью,
А убегаем — нас преследует любовь.
Ну и что же, подает ли вам эта дама хоть какую-нибудь надежду?
Ни малейшей!