Что ты получишь больше, чем утратил,

По крайней мере на сто золотых!

Хозяин

Ладно, я вас слушаю, мистер Фентон. И уж во всяком случае ваша тайна останется при мне.

Фентон

Как я не раз тебе уж говорил,

Всем сердцем полюбил я Анну Пейдж,

И на любовь она мне отвечает —

В той мере, что зависит от нее, —

Взаимностью. Она письмо прислала,

Что и тебя, пожалуй, удивит.

В нем шутка так лукаво сплетена

С важнейшим для меня на свете делом,

Что их понять отдельно невозможно.

В затеянной игре толстяк Фальстаф

Посмешищем для всех сегодня будет…

Но обо всем узнаешь из письма.

Сегодня в полночь возле дуба Герна

Готовится веселая забава.

Моей души царица — Анна Пейдж —

Изображать царицу эльфов будет.

И вот в разгаре шуток и веселья

По приказанью своего отца

Моя невеста Нэн должна бежать

С безмозглым Слендером в соседний город

И там без материнского согласья

С ним сочетаться браком в тот же час.

Бедняжка Нэн дала свое согласье…

Но слушай дальше, друг. У миссис Пейдж,

У матери моей прелестной Анны,

Другой жених для дочки припасен —

Петух задорный, некий доктор Каюс.

Он явится туда же, к дубу Герна,

Чтобы во время праздничной потехи

Мою похитить Анну и тайком

С ней обвенчаться в церкви этой ночью.

Притворно подчинившись, Анна Пейдж

И доктору дала свое согласье…

Постой, еще не все. Отец велит

Ей нарядиться в белую одежду,

Чтоб Слендер сразу мог ее узнать.

А мать ей приказала быть в зеленом,

С венком из пышных лент на голове.

По этим-то приметам доктор Каюс

Ее при свете факелов найдет

Среди толпы в плащах и пестрых масках.

Хозяин

Кого ж она намерена надуть —

Отца иль мать?

Фентон

Отца и мать, добрейший мой хозяин,

И убежать со мной. Прошу тебя:

Найди-ка нам священника такого,

Чтоб согласился нынче, ровно в полночь,

Святым обрядом бракосочетанья

Соединить влюбленные сердца!

Хозяин

Ну что же, действуй. Я не подведу.

Была б невеста, поп всегда найдется!

Фентон

Тебе я вечно буду благодарен.

А вот пока задаток. Получай!

Уходят.

АКТ V

СЦЕНА 1

Комната в гостинице «Подвязка».

Входят Фальстаф и миссис Куикли.

Фальстаф

Довольно болтать. Ступай. Слово мое твердо. Так и быть, попытаю счастья в третий раз. Я верю в нечет и всегда ставлю на нечетные числа — говорят, счастье их любит. Ну, отправляйся!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату