деле, и мужество моряков перед лицом препятствий, соответственно, тоже многократно возрастало.

Остроумие моряки, рассказывавшие эти истории, проявляли недюжинное. Удачные реплики, подробные описания мифических тварей и загадки, которые якобы помешали им завладеть невероятными сокровищами, не уступали тому, что сочиняли эльфийские драматурги на водопадах Делкарриан. Эти авторы сочиняли истории специально для ветвей дерева, на котором выступали, используя расположение ветвей, как стратег-полководец использовал бы рельеф территории.

Некоторые из стоявших на берегу уже плакали, услышав новости о погибших, когда экипаж «Ветрогона» переговаривался с экипажами патрульных судов. Другие с тревогой ждали, не окажутся ли среди погибших и их родные.

А двеллер все это время думал: это из-за него в Рассветные Пустоши пришло горе.

Над гаванью продолжали звенеть колокола; маленькие грузовые ялики сновали мимо, направляясь к стоявшим в отдалении судам — в Рассветных Пустошах сейчас находилось несколько торговых и пиратских кораблей. А звон все несся над волнами, лениво набегавшими на каменистый берег, терзая слух и душу Джага.

— Куда направишься, книгочей? — тихо спросил Рейшо, стараясь, чтобы его голос не разносился по-над водой.

— В Библиотеку, наверное, — отозвался двеллер. — Надо найти Великого магистра и показать ему книгу. — Он помедлил, чувствуя тяжесть на сердце. — Поведаю ему, как мы ее заполучили, и о людях, которые заплатили за нее своими жизнями.

Молодой матрос только покачал головой.

— Ну, я к тебе в Библиотеку не пойду. Таких, как я, туда не пускают.

Джаг знал, что это было не так. За долгие годы существования хранилища Всех Известных Знаний в нем побывали гости из самых разных слоев общества. Конечно большинство из них приходили по приглашению тогдашних Великих магистров и у всех у них были там дела. Многие до сих пор рассказывали страшные истории о найденных библиотекарями ужасных секретах, которые могли погубить любого, кто их раскроет.

— Но если ты вернешься в город до нашего отхода, — продолжал Рейшо, — то найди меня в какой- нибудь таверне, я рад буду с тобой посидеть. Я поселюсь на постоялом дворе «Паруса».

Глянув на людей, стоящих на пристани, двеллер с благодарностью подумал о щедрой душе своего друга.

— Спасибо, что предложил, Рейшо. Думаю, мало кто будет со мной учтив, когда здесь узнают, что это я несу ответственность за их потери.

— Не в тебе дело, книгочей. — Молодой матрос положил могучую руку на плечо Джага. — Нам просто не повезло. И потом, раз уж мы услышали про эту книгу, клятва требовала от нас ее добыть. Не они одни потеряли родных и близких — мы с тобой тоже.

— Я знаю. Но это породит новую распрю между Библиотекой и городом.

— Да нет, это вряд ли, но о прежних раздорах они точно вспомнят. — Рейшо покачал головой. — Ты тут ни при чем; Хранилище здесь столько же времени, сколько и Рассветные Пустоши, и до тебя здесь библиотекарей хватало. Так уж дела всегда обстояли и всегда, думаю, будут обстоять.

Давняя вражда между горожанами Рассветных Пустошей и Хранилищем Всех Известных Знаний началась примерно тогда же, когда был заложен первый камень Библиотеки. Двеллеры, которых поселили на острове, рады были укрыться от гоблинских орд и не возражали против того, чтобы послать часть своей молодежи на работы по сохранению множества книг, тогда еще хранившихся в пещерах. Что им не нравилось, так это то, что Великий магистр играет столь важную роль в определении их повседневной жизни.

Многие торговцы и лавочники были недовольны тем, что Великий магистр получал небольшой процент их прибыли на поддержку Библиотеки, хотя сумма была крайне невелика — библиотекарей учили обходиться тем, чем они в состоянии были обеспечить себя сами. Однако горожане всегда лишний раз старались упомянуть, что Хранилище Всех Известных Знаний зря расходует их средства, которым можно было бы найти куда более достойное применение.

— Кроме того, — сказал Рейшо со свойственным ему характерным юмором, — я до сих пор уверен, что только ты поможешь мне разбогатеть. — Он снова хлопнул приятеля по плечу, опустился на одно колено и обнял его на прощание, что почиталось уместным для сражавшихся бок о бок воинов.

На мгновение двеллер воспрянул духом, но быстро обрушился на землю, вспомнив, почему именно они сражались вместе. Большинство членов экипажа тоже учтиво попрощались с ним, но двеллер знал, что на самом деле они только рады с ним расстаться.

С корабля спустили сходни. Капитан Аттикус распределил судовые работы, но отложил их выполнение до следующего дня, с благодарностью приняв предложение патрульных присмотреть за «Ветрогоном», пока команда выйдет на берег повидать родных и утешить семьи погибших. Люди в Рассветных Пустошах старались держаться вместе. Даже Херби и Мар, слетев с мостков, оказались окружены приветственной толпой, хотя Джаг подозревал, что многие из них скоро могут лишиться денег и мелких предметов.

Переживая и терзаясь страхами по поводу того, что ему надо было сделать, двеллер отправился на доклад к капитану. Тот, несмотря на уговоры семьи, все еще стоял в привычной позе на кормовой надстройке; он объяснил родным, что задержится, потому что хочет пе-пед уходом еще раз осмотреть корабль. Рука Аттикуса все еще была на перевязи, но держался он прямо.

— Ах, библиотекарь Джаг, — сказал капитан, — я-то думал, вы первый покинете корабль. Книга эта очень важна.

— Да, сэр, и я отправлюсь в путь, как только закончу дела здесь.

Капитан Аттикус молча ждал продолжения.

Двеллер заколебался, сам уже не зная, что он собирался сказать, но пребывая в уверенности, что сказать что-то все же нужно. Вертевшийся на языке вопрос пугал его, но Джаг знал, что должен его задать, и от этого было никуда не деться.

— Библиотекарь Джаг, — произнес капитан мягко, — я догадываюсь, что вас беспокоит.

— В самом деле, сэр?

Аттикус кивнул и посмотрел на собравшихся в гавани людей.

— Конечно догадываюсь. Командирское положение — штука, знаете ли, совсем не легкая.

— Командирское, сэр? Но я никем не командую. — Двеллер вовсе не это имел в виду.

— Вы библиотекарь, — сказал капитан. — Разумеется, командуете. Полагаю, вы просто называете это ответственностью, но идея ведь та же самая. Вы не могли не обратить внимания на эту книгу, как и я сам не мог отказаться от клятвы, которую принял, когда вступил на борт этого судна в качестве капитана. — Он перевел взгляд на Джага. — Многие будут винить вас за то, что произошло во время нашей встречи с «Мясной мухой». Возможно, в их числе будут и те, кто пережил этот поход на «Ветрогоне». Но в конечном счете вина лежит не на вас. Если кого и следует обвинить, библиотекарь Джаг, так это меня.

— Но, сэр, ведь я… — Двеллер и правда не понимал, как капитан мог видеть вещи в таком свете.

— Мне следовало найти другой способ захвата этого корабля, следовало лучше беречь своих людей. — На минуту капитан Аттикус умолк. — За это отвечаю именно я, библиотекарь Джаг, и в моем присутствии я никому не позволю говорить иначе.

— Капитан…

— И вас это тоже касается, библиотекарь Джаг, я этого не допущу. — Аттикус шевельнул плечом. — У вас своя миссия, а у меня своя — вернуть корабль в надлежащее состояние и снова выйти на нем в море.

От слов капитана двеллер почувствовал прилив гордости. Отнести книгу Великому магистру — это миссия, и для нее его обучали. Если бы только он сумел разобраться в том, что находится на этих страницах…

— Если я могу чем-то помочь, дайте мне знать, — сказал капитан. — В противном случае, я полагаю, вам пора за дело.

— Да, сэр. Благодарю вас, сэр, — Джаг повернулся и пошел было прочь, но остановился. Двеллер не мог не спросить о том, о чем хотел спросить с самого начала. — Если у меня получится снова выйти с вами в море…

Вы читаете Повелитель книг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату