девчонку. Она лишь на мгновение позволила себе забыть об этом.
— Я постоянно покупаю «Имидж». А это от Юсефа Атта, — похвасталась Софи своим нарядом.
Элоиз напомнила себе, что следует быть амбициозной, делающей карьеру молодой женщиной, и заставила себя вернуться к профессиональным обязанностям.
Отец Софи владеет основным пакетом акций «Вестбрук и Дайер». Касси говорила, что он миллионер и его все знают. Нужно обращаться с Софи тактично и осторожно, подумала Элоиз и улыбнулась.
— Я лучше пройдусь. Желаю вам хорошо провести время. — И ушла, оставив их вдвоем.
Через некоторое время в дверях ее перехватил Джем.
— Куда ты собралась?
— На выход.
— Почему?
Элоиз безмолвно поглядела на него. Он явно ничего не понимает.
— Возвращайся к Софи.
— Софи — подружка Эндрю. — Он взял ее за руку. — Лорда Эндрю Харлингтона, моего приятеля.
— Он твой приятель?
— Ты решила, что мы с Софи… — Джем улыбнулся.
— Возможно.
— Исключено. Я целовал тебя. Что ты об этом думаешь?
— Мужчины всегда так делают. Особенно представители твоего класса.
— Класс, мой… — Он запнулся на мгновение. — Никогда не встречал такого извращенного снобизма.
Элоиз почувствовала странное смущение.
— Хотя это забавно.
— Неужели?
— Времена, когда господа забавлялись со служанками, давно миновали.
Он откровенно потешался, и она залилась краской.
— Но мы обсудим это позднее. — Джем погладил ее по щеке.
Элоиз радостно взглянула на него.
— Я лучше пройдусь.
Он отступил на шаг.
— Не пытайся ускользнуть без меня, я скоро вернусь.
Элоиз и не собиралась этого делать. Она глядела, как он пробирается сквозь толпу, испытывая нервное возбуждение и… радость. Она уже почти поверила в мечту. Это, скорее всего, возможно.
Следующие полчаса прошли в полном оптимизма ожидании. Она чувствовала себя розой, распускающейся подсолнечными лучами.
Она заслужила одобрение Касси, сумев потолковать минут десять с нужными людьми. Все складывалось отлично.
И тут она увидела Пьера Атертона под руку с интересной стройной женщиной.
Элоиз поискала взглядом Белинду и заметила, как на лице той промелькнуло горестное выражение. Как он посмел привести Корин, зная, что встретит здесь свою жену! Подавляя желание высказать Пьеру все, что она о нем думает, Элоиз быстро направилось к Белинде.
Белинда мгновение стояла неподвижно, а затем судорожно сглотнула и бросилась к выходу. Элоиз растерянно глядела ей вслед.
Она хотела последовать за ней, но вспомнила, что в ушах у нее дорогие бриллианты, принадлежащие «Гулливерс». Элоиз понадобилось некоторое время, чтобы найти служащего и сдать их. Затем она отдала Касси сумочку. И только тогда вышла в ночь вслед за Белиндой.
У входа стояли группки курящих и потягивающих шампанское людей. Белинды среди них не было. Элоиз огляделась и кратчайшим путем двинулась к метро. Вряд ли Белинда поедет на автобусе.
Белинды нигде не было, и Элоиз решила вернуться к «Гулливерс».
Она случайно заглянула в боковую аллею и разглядела сначала платье Белинды, а потом поняла, что происходит. Трое юнцов окружили женщину.
— Белинда, — позвала Элоиз, увидев, что один из нападавших прижал жертву к стене, и побежала. — Белинда! — громче закричала она. — Помогите кто-нибудь!
Это был мгновенный импульс. Элоиз не думала об опасности или возможных последствиях для себя. Она думала только о Белинде.
— Помогите! — опять закричала Элоиз. Двое нападавших бросили жертву и побежали. Третий двинулся к ней.
Проходя, он схватил ее за плечи и швырнул к стене. Его рука потянулась к платиновому браслету на запястье.
Элоиз мгновенно вспомнила все, чему ее учили на курсах самозащиты. Недаром она провела там столько времени. В голове зазвучали слова преподавателя: «Нужно действовать, нельзя стоять».
— Нет! — закричала она, собрав все силы. И в ту же минуту с силой ударила его каблуком.
Юнец закричал от боли, послышались ругательства, многие из которых ей были раньше неизвестны.
И она освободилась. Он побежал в сторону проспекта. Элоиз глянула ему вслед и бросилась к Белинде, лежавшей на земле.
— Белинда? — Элоиз опустилась на колени рядом с ней, забыв о своем белом костюме.
По лицу Белинды текли слезы. Она страдальчески глядела на Элоиз.
— Ты оказалась такой храброй.
— Ерунда. Они ничего тебе не сломали?
Белинда покачала головой.
— Не думаю. Им было нужно мое обручальное кольцо.
Элоиз услышала голоса и топот ног. Она в тревоге повернула голову и с облегчением увидела Джема.
Джем быстро оглядел Элоиз и склонился над сестрой.
— Ты можешь встать?
— Не думаю. — Она плакала не переставая. Шок, поняла Элоиз. Она хотела отойти, но Белинда позвала ее.
— Что случилось? — Джем вопросительно глядел на Элоиз.
— На нее напали грабители. Когда я подбежала, двое уже скрылись.
— А третий?
— Элоиз ударила его.
Он перевел взгляд на Элоиз.
— Вы обе сумасшедшие.
— А что мне оставалось делать?
— Воспользоваться мобильником, — коротко бросил он.
Элоиз насмешливо показала пустые руки.
Джем достал телефон и дал краткие исчерпывающие указания, как их найти. «Скорая» должна была прибыть с минуты на минуту.
Теперь, когда все закончилось, Элоиз почувствовала, что силы покидают ее, наступила реакция.
Хорошо, что «скорая» уже едет. Белинда сильно побледнела. У нее явно сотрясение мозга.
Как здорово, что Джем с ними. Его спокойный голос помогает Белинде. Элоиз вспомнила, как он держал ее, когда ей было трудно дышать.
Кажется, это было давно, а на самом деле прошло всего несколько месяцев.
Приехала «скорая», потом полиция. Белинда была почти без чувств и ничего не могла им рассказать.
Все внимание сосредоточилось на Элоиз, и она подробно поведала, что произошло, и согласилась сделать заявление в полицию завтра утром.
— Тебе тоже нужно в больницу. Пусть посмотрят. — Джем взял ее под руку.