– Плюнь, если хочешь узнать.

Лизи нажала клавишу, опускающую стекло, плюнула вытерла ещё чуть припухшую нижнюю губу ладонью.

– Что, Анда?

– Сказал, что я забеременею, если буду целоваться с парнем с открытым ртом.

– Чушь, не мог он такого сказать!

– Это правда, и знаешь, что я тебе скажу? – Что?

– У меня сложилось ощущение, что он в это верил! И они обе расхохотались.

Глава 13. ЛИЗИ И АМАНДА. (Между нами сёстраи)

1

Заполучив в помощницы Аманду, Лизи уже и не понимала, как именно воспользоваться её услугами. Раньше, по пути в «Гринлаун» и в самом «Гринлауне», она точно знала, что именно и в какой последовательности нужно делать, а вот теперь, когда они мчались к Касл-Рок и грозовым облакам, которые собирались над Нью-Хэмпширом, прежняя ясность пропала. Не сомневалась Лизи лишь в одном: она только что похитила свою вроде бы пребывающую в коме сестру из одного из лучших дурдомов (прости, Господи) центрального Мэна.

Аманде, впрочем, делать там было нечего. Лизи видела: оснований бояться, что сестра вновь впадёт в прежнее состояние, нет. Наоборот, она давно уже не видела Аманду Дебушер в такой отличной форме. Выслушав рассказ Лизи о случившемся между ней и Джимом «Заком» Дули, Анди изрекла:

– Значит, поначалу он появился у тебя из-за рукописей Скотта, но теперь его больше интересуешь ты, потому что он – безумец, которому нравится мучить женщин. Как тому психу из Уичито – Рейдеру.[107]

Лизи кивнула. Дули не изнасиловал её, но помучил, это точно. Что удивляло, так это лёгкость, с которой Аманда оценила ситуацию, в которую попала Лизи, даже сравнила Дули с Рейдером… которого Лизи и не вспомнила. Конечно, Анда воспринимала случившееся с позиции стороннего наблюдателя, но голова у неё работала как часы.

Впереди показался указатель с надписью: «КАСЛ-РОК 15 МИЛЬ». Едва они миновали его, как солнце уплыло за облака. И когда сидящая рядом с ней Аманда заговорила вновь, голос её звучал куда спокойнее:

– Ты хочешь сделать это с ним до того, как он сделает то же самое с тобой, не так ли? Убить его и избавиться от тела в другом мире? – Впереди прогремел гром.

«Всё останется между нами, сёстрами? – подумала Лизи. – Это наше дело, и ничьё больше?»

– Почему, Лизи? Почему такой вариант, а не более очевидный, которым ты могла бы воспользоваться?

– Он причинил мне боль. Он меня затрахал. – Она не узнавала себя, но раз уж всё это должно было остаться между ними, а Лизи полагала, что так оно и будет, говорила со всей искренностью. – И вот что я тебе скажу, дорогуша: следующий раз, когда он попытается меня трахнуть, станет для него последним разом. И больше уже никому не придётся иметь с ним дело.

Аманда смотрела прямо перед собой, на убегающую под капот дорогу, сложив руки под маленькой грудью. Наконец она нарушила паузу, обращаясь скорее к себе, чем к Лизи:

– Ты всегда была стальным стержнем в его позвоночнике. Лизи глянула на неё не просто удивлённая – потрясённая.

– В чьём?

– Скотта. И он это знал. – Она подняла руку, посмотрела на красный шрам. Потом на Лизи. – Убьём его. – В голосе звучало леденящее кровь безразличие. – Не вижу в этом проблемы.

2

Лизи сглотнула слюну и услышала, как в горле что-то щёлкнуло.

– Послушай, Анда, в действительности я не очень-то представляю себе, что делаю. Ты должна знать это с самого начала. Я, можно сказать, в слепом полёте.

– Как бы не так, прекрасно ты всё знаешь, – чуть ли не игриво ответила Аманда. – Ты оставила сообщения, что будешь ждать его в кабинете Скотта в восемь вечера, одно на автоответчике, второе – у профессора, на случай, если Дули позвонит ему. Ты собираешься его убить, и это правильно. Ты же дала копам шанс, не так ли? – И продолжила, прежде чем Лизи успела ответить: – Конечно же, дала. И этот парень проскочил мимо них. Чуть не отрезал тебе сиську твоим же консервным ножом.

Лизи обогнула поворот и едва не въехала в огромный лесовоз. За таким же ей пришлось тащиться в тот день, когда они с Дарлой возвращались домой, определив Аманду в «Гринлаун». Лизи нажала на педаль газа босой ногой, вновь почувствовав себя виноватой. Идеи, заложенные с юных лет, никак не хотят умирать.

– Скотту хватало твёрдости характера.

– Да. И он использовал весь запас твёрдости, чтобы выбраться из детства живым.

– Ты что-нибудь об этом знаешь? – спросила Лизи.

– Ничего. Он никогда не рассказывал о том, какая жизнь была у него в детстве. Думаешь, я не заметила? Может, Дарла и Канти на это внимания не обращали, а я обратила, и он знал, что обратила. Мы понимали друг друга, Лизи, как могут понимать друг друга два человека, которые на большой пьянке не берут ни капли в рот. Думаю, именно поэтому он и заботился обо мне. И я знаю кое-что ещё.

– Что?

Вы читаете История Лизи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату