улыбнулся – и события стали развиваться со стремительностью... да, именно со стремительностью атакующей змеи.

В какой-то степени такая редкая наглость заслуживала некоторого поощрения, и Зу ударил не в половину, и даже не в четверть полной силы. Но этого оказалось достаточно, чтобы серый мародер взвыл и отлетел на три-четыре шага, подавившись ворованной добычей. Затем зверь – Зу попросту не обратил внимания, что перед ним самка – попытался подняться на ноги, снова упал; и в это мгновение кусты затрещали, выпуская на поляну еще четверых таких же зверей, и ничего хорошего ждать от них явно не приходилось.

Зу отпустил ствол, спускаясь на землю, и его голова вознеслась над опорными кольцами на всю высоту боевого уровня. Грозное шипение расплавленной лавой потекло по притихшей поляне; сбитая самка замерла и тихонько заскулила.

Волки обошли удава облавным полукругом и присели на задние лапы, глухо ворча.

* * *

...Предательская тишина обманула Сигурда. Только что он слышал шипение Зу, идя на знакомый звук, и вот – тишина... Так, налево, еще раз налево, и через вон тот колючий кустарник...

Они вышли одновременно. Сигурд успел сделать лишь шаг по направлению к Зу, когда между рычащими волками появился высокий юноша в короткой кожаной куртке и немедленно кинулся к лежащей на земле волчице. Он упал на колени, поднимая голову зверя, отирая розовую пену с полуоткрытой пасти, потом юноша запрокинул голову к небу, и из человеческого рта вырвался тоскливый и протяжный волчий вой.

Стая ощетинилась и злобно подхватила вой – но с совершенно другими интонациями.

'Перевертыш, – подумал Сигурд, и сам удивился своему равнодушию. – Перевертыш с мечом за поясом. И меч-то, похоже, саларский...'

Сигурду не хотелось убивать. Здесь – не хотелось.

Дома это была работа и долг. Дома он знал – за что. А здесь не знал...

'Плохой из меня салар, – еще успел подумать Сигурд, – думаю много...'

В следующую секунду юноша посмотрел в его сторону, заметил серый плащ и бросился вперед, выхватывая меч.

Волки не двигались. Зу ждал. Поединок между вожаками – дело святое. А удав... удав следил за волками, не доверяя этим странным собакам.

Сигурд ощутил привычную тяжесть дареного Фарамарзом клинка, затем глянул на выставленную далеко вперед руку противника и понял – поединка не будет.

А убивать ему не хотелось. Пойми, наставник...

* * *

...Солли впору было плакать от бессилия. За его спиной молчала стая и извивался гигантская тварь из горячечных снов; за его спиной жалобно поскуливала искалеченная Вайл, а перед ним возвышался ненавистный Мертвитель, и в глазах убийцы мерещились Солли насмешливые огоньки...

Трижды бросался он на врага, и трижды меч, взвизгнув, вырывался из его руки, а сам Изменчивый, не удержавшись на ногах, постыдно шлепался на землю. В четвертый раз Солли даже не стал подниматься. Он сидел, скорчившись от презрения к самому себе, и слезящимися глазами следил, как Мертвитель медленно вкладывает свой меч в ножны, поворачиваясь к Солли спиной, и делает бесконечно долгий шаг к зарослям.

И еще один шаг.

Слезы высохли сами собой. Солли бесшумно вскочил, и рука его сдвинула отворот куртки, привычно сжимая ребристую рукоять метательного ножа. Изменчивый чуть присел, замахиваясь – и Мертвитель неожиданно обернулся, сведя густые брови в одну черную полосу, отчего задохнувшийся Солли вспомнил его лицо.

Это было лицо из странного сна. Сна, наступившего после посещения зала живых сталагмитов. И серый плащ колыхнулся в плотном воздухе, превращаясь в туман, обволакивая нож, не давая смерти вырваться из пальцев...

Похоже, Мертвитель испытывал нечто подобное. Он замер, вглядываясь в застывшего Солли; джунгли Вайнганги ощупывали взглядом Шайнхольмский лес, и Время послушно стояло в стороне, но долго стоять оно не могло, и, вздохнув, Время двинулось дальше...

* * *

– Не смей, Зу!.. Не смей!!!

Солли уже катился по земле, выпустив нож, а Сигурд вцепился в разъяренного Зу, не давая ему заключить крупного волка в свои смертельные объятия; через секунду Солли свирепо рычал на своих волков, прижимая уши и скалясь страшной пастью, а волки все норовили вцепиться в дергающийся хвост Зу, и еще некоторое время дикая какофония рычания, воплей и шипения царила над поляной, распугав все зверье на добрую милю кругом...

Когда звери немного успокоились, Сигурд подошел к слабо ворчащей Вайл, умело ощупал ее бок, затем размотал свой широкий и длинный пояс и стал туго бинтовать туловище волчицы. Вайл один раз попыталась укусить руку салара, но тот лишь похлопал ее по морде и продолжал накладывать повязку.

– Откуда ты знаешь, как лечить волков? – хрипло спросил Солли. И закашлялся.

Сигурд почти все понял, разве что произношение было более гортанным, чем даже у южан Калорры, и многие слова имели плавающее, меняющееся ударение...

– Я не знаю, как лечить волков. Я знаю, как бьет мой удав. У нее сломаны два ребра...

Обиженный Зу подполз к стае, вытянулся во всю длину и презрительная волна пробежала по его упругому телу.

Волки с уважением посмотрели на этот сплошной хвост длиной почти в три волка, если третьей поставить Вайл, и один их них склонил голову набок.

Зу счел это вполне удовлетворительным началом, если не считать того, что охота была совершенно испорчена...

3

...Пришедший в себя Даймон долго смотрел на Солли, словно пытаясь высмотреть в Изменчивом нечто, известное только ему; потом вздохнул, наморщил лоб и повернулся к Сигурду.

– Когда я оставил тебя на ночь в ущелье... – Даймон запнулся и спустя мгновение продолжил: – Тебе не привиделось чего-нибудь такого... этакого?..

– Да.

Ярроу все разглядывал свои ладони, словно видя их впервые.

– Боги милостивы к вам, мальчики...

Даймон весь как-то сморщился, сгорбился и стал ужасно старым, но старым по-человечески, а не так, как это случалось у него перед приступами.

– Боги милостивы к вам... Если и уходящие за ответом примутся рвать глотки друг другу, то уж и не знаю... Железный век, железный, ржавый... О боги, боги, которых нет, что за глупая шутка?!.

Сигурд задохнулся от последних слов Пустотника, словно оставленный в Вайнганге Фарамарз на миг встал перед саларом; перед восторженным мальчиком в сером плаще с серебряной застежкой... И опять живой Брайан задавал вопросы со слезами в ломающемся голосе подростка...

– О боги, боги, которых нет...

– Как нет? – перебил его Сигурд. – А ты?

– А эти?.. – вмешался Солли. – Эти, статуи в рудниках... Отцы...

– Ну разве что я, – невесело рассмеялся Пустотник Даймон. – И эти... Как ты их назвал, парень? Статуи? А провести туда сможешь?..

Солли заколебался, недоверчиво глядя на Пустотника, и внезапно сделал в воздухе странный жест: будто две окружности перечеркнул крест-накрест. Даймон мгновенно отвернулся, словно движение Солли обожгло ему глаза; контуры фигуры Пустотника дрогнули, становясь зыбкими... но почти сразу же Даймон стал прежним Даймоном.

Он резко шагнул вперед и влепил Солли здоровенную оплеуху.

– Проведу, – сказал Солли, счастливо улыбаясь и потирая вспухшую щеку. – Морн говорил на прощанье: если отвернется, не выдержит, – значит, Отец. Наш Отец... Перед уходом и знак показал. Проведу...

– Умен твой Морн... Считай, что это я тебя по-отечески и... А знак – забудь. Совсем. Навсегда. Не успел

Вы читаете Сумерки мира
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату