— Вот как! А я думаю, что стоит. — Она повернулась к детям. — Ему приснилось что-то связанное с мертвым телом. Оно было где-то спрятано, и Джим решил, что должен его найти. Знаете, бывают такие сны, когда ты бежишь по темным коридорам в поисках чего-то и никак не можешь это обнаружить. В общем, он меня разбудил. Сидит на кровати, бормочет что-то невразумительное про какие-то голоса. Потом оглядел комнату и говорит: «Откуда слышатся эти голоса?» Мне потребовалась масса времени, чтобы его успокоить.
У Кейт перехватило дыхание, да и Тодд, похоже, замер на своей лестнице. Их самые сокровенные страхи становились реальностью.
— Мы все просто заработались! — с трудом засмеявшись, произнес Джим. Затем бросил кисть и отряхнул руки. —
Ну-ка, быстренько все отложили! — воскликнул он, хватая жену за локоть. — Повезу тебя пообедать! Поехали, сегодня точно хватит работать. — Голос его звучал совершенно нормально — доброжелательно и спокойно.
Кейт и Тодд попрощались, пошли домой через лес и поле. Дождь прекратился, а гроза так и не разразилась.
Кейт шла за Тоддом и возбужденно шептала, несмотря на то что они были посреди поля и их никто не мог услышать:
— Ты все понял, что он говорил?
— Понял, — кивнул Тодд.
— Он видел пятна на стене!
Тодд промолчал, сердито сжав зубы.
— И ему приснилось мертвое тело! Перед ними на горизонте рваные синие
тучи сливались с темной землей. Тодд снова кивнул.
— Откуда Джим мог узнать о проклятии? — в отчаянии спросила Кейт. — Кто мог ему проболтаться?
— Откуда я знаю? — сердито огрызнулся Тодд.
Кейт остановилась и схватила его за руку. Ей хотелось заставить его поверить.
Тодд, этот дом действительно населен призраками!
— Мы не можем это наверняка утверждать, — возразил он.
— Можем! На доме лежит проклятие, и там живут привидения. — Кейт повысила голос. — И, Тодд, мы же знаем, что на самом деле произошло с Оливером Мейсоном! Проклятие настигло его! А теперь оно протянуло свои длинные пальцы к Джиму. Вся эта история может повториться!
Глава 5
Кейт и Тодд с замиранием сердца следили за развитием событий в Холле. Они пытались убедить себя, что все наладится, но так и ждали, что со дня на день произойдет что-то ужасное.
— Джим отличается от остальных членов семьи Мейсонов, — говорил Тодд. Они шли от Хайфилда к Холлу — как и всегда в последнее время после занятий в школе, только теперь со страхом думая о том, что могут там увидеть. — Джим очень практический человек, совсем как мой папа или любой другой житель деревни. Он не позволит какой-то старой дурацкой истории себя сломать!
Кейт кивнула. Ей хотелось бы этому верить.
— Я знаю, что ты имеешь в виду, — сказала она, глядя на небо сквозь ветки деревьев. Они шли по лесу. Белые и золотые облака летели над их головами, так далеко от кровавых сцен смерти и разрушения. — Я согласна: если уж кому-то суждено справиться с этим проклятием, так это Джиму Мейсону! — Но в глубине души она не могла не беспокоиться по поводу очевидных перемен, которые происходили с семьей, поселившейся в Миддлтон-Холле.
Девочка по-прежнему охотно помогала им в работе, но замечала, что Джим как будто превращается в свою собственную тень. Его лицо стало каким-то измученным и серым, он перестал насвистывать и посмеиваться. Теперь Джим двигался и работал тихо, словно пребывал в каком-то тумане. Видно было, что он изо всех сил старается сконцентрироваться на том, что делает, будто видел в этом единственный способ спастись от кошмара. «Я должен закончить дело, — говорил он всякий раз, когда Тодд, Кейт или Люси приходили навестить его. — Не возражаете, если я не буду тратить время на беседы с вами?» Джим стал совсем другим человеком…
— Отец почти перестал есть, — пожаловался Ник, показывая Тодду и Кейт контуры двери в одной из комнат на первом этажe. Дверь была заложена кирпичами, но Джим захотел ее восстановить. Однако Ник обнаружил, что стена очень толстая, и придется сильно потрудиться, чтобы ее прорубить. — У меня такое ощущение, что он даже не спит, — добавил мальчик. — По-моему, папа сошел с ума!
— Не говори так! — резко оборвала его Фрэнсин. Она тоже как будто похудела и выглядела очень усталой, озабоченной. Кейт знала, что Холл ей сразу не понравился, а теперь напряжение грозило выплеснуться наружу.
— Я пошутил! — запротестовал Ник.
— Но это не смешно! — заметила его мама. — Твой отец просто слишком много работает — больше, чем может. Ты должен делать все, чтобы ему помочь, а не смеяться над ним! — И она бросила на сына сердитый взгляд. Но потом лицо ее исказилось, будто миссис Мейсон собиралась вот-вот заплакать.
— Извини, — пробормотал Ник. Фрэнсин вышла из комнаты, и он, покачав головой, повернулся к ребятам: — Теперь все время так. Папа ни с кем не разговаривает, мама на всех кричит. Бедная Софи отсиживается у себя в комнате. — Он протянул Тодду молоток и стамеску. — Хотел бы я, чтобы кто-нибудь объяснил мне, что здесь происходит.
Кейт открыла было рот, но Тодд принялся колотить молотком по стамеске, и этот звон исключил всякую возможность продолжить разговор. Девочке пришлось отойти и срочно поискать себе какое-нибудь занятие. Тодд колошматил молотком изо всех сил, видимо, от злости. Этот звук разносился по всему дому. Кейт решила пойти поискать Софи и вышла в деревянную галерею.
Софи, поджав ноги, сидела на подоконнике в своей комнате и смотрела на старый фруктовый сад перед домом. Сквозь деревья было видно озеро. Когда Кейт вошла, девочка подняла на нее испуганные глаза.
— Привет! — бросила Кейт, усаживаясь на кровать. — Я тебе не помешала?
Софи закрыла книгу, лежащую у нее на коленях, и опять уставилась в окно.
— Да нет, мне все равно не читается, — вздохнула она.
— Трудно сосредоточиться, когда вокруг столько всего происходит, правда?
— Не в этом дело, — тихо и медленно, как будто в трансе, проговорила Софи. Она была рада, что Кейт пришла с ней поговорить. Никто не заботился о том, как себя чувствует в этом ужасном месте двенадцатилетняя девочка. Софи повернулась к Кейт и печально улыбнулась.
— А в чем?
— В этом доме! Я ненавижу его! С тех пор как мы сюда переехали, все пошло наперекосяк!
— Здесь действительно странно, — признала Кейт, смущенно ерзая по кровати. Ах, если бы она могла сказать девочке хоть что-то утешительное! Но беда заключалась в том, что ничего хорошего про этот дом сообщить было нельзя — только страшные, чудовищные вещи.
— До того как мы сюда приехали, моего отца никогда не мучили кошмары, — продолжила между тем Софи. — А теперь ему постоянно снится что-то страшное. Мама говорит, что он больше этого не вынесет. У него нервы на пределе, а ведь мы прожили тут всего несколько недель. Мама хочет отвезти меня к моей тете до самого конца каникул. — Софи вдруг затряслась, голова ее бессильно упала.
Кейт подошла к девочке, обняла ее. Она хорошо знала, что означает разделение семьи.
— Может, это и хорошая мысль, — произнесла Кейт утешающим тоном. — По крайней мере, до того, как они тут все разберут. А Ник?
Софи вытерла глаза и покачала головой:
— Он хочет остаться здесь, с папой.