— Шарль? — обеспокоился Герт. — прием?
— Говорит капитан четвертого батальона освободительной армии Тутсиленда Жозе Суламбали, — вклинился незнакомый голос. — Сдавайтесь. Помощи не будет, белые, наши войска уже в Рутшуру. Эй, мзунгу, слышите? Никаких вертолетов.
— Шарль, у нас помехи на линии? — спросил Герт, касаясь сенсорной панели.
— Да, таракан какой-то шебуршится, — подтвердил снайпер.
— Бельгийские свинь…
— Общая смена канала, — Дикстра ввел код и голос пропал.
— Намного лучше, — вздохнул снайпер. — Казалось, мне кто-то банан в ухо запихивает.
— Хорошо, если банан, — капитан пробежал по коридору мимо пустых спален и классов, где пол был усеян битым стеклом и обрывками бумаги, и направился к гаражной пристройке.
— Жди команды.
— Вас понял, — «киб» отключился.
— Капитан! Как там Морис? — Рене вынырнул из салона старенького «фольксвагена». — Докладываю: у монахинь два микроавтобуса, один джип. Старье, но на ходу.
— Все влезем? — Герт с сомнением поглядел на микроавтобус.
— Потеснимся, — заверил Рене. — Главное, чтобы не стреляли. Эти старушки на обстрел не рассчитаны.
Он похлопал по красному боку автобуса.
— А мы, значит, из кевлара, — Герт оглядел ангар. — Сварочный аппарат видишь? И листы в углу?
— Кровельное железо, — оценил рядовой. — Капитан, когда ж я успею?
— Сделай, что можешь. Хотя бы для детей, — Герт переключился на Винсента. — Винс, прием.
— Один не успею, — предупредил Рене. — Да и не помогут эти листики. Их даже АК пробьет. Про подствольник вообще молчу.
— Вот и молчи, — отрубил Дикстра. — Винс, прием.
— Да, капитан.
— Рене нужна помощь. Он в гараже.
— У меня только Франсуа и Мишель. Кого?
— Кого хочешь! — рявкнул Дикстра, — Чтобы он через пять секунд был здесь.
— Уже бежит. Как мне перекрывать периметр с одним бойцом?
— Постарайся, — Дикстра закончил сеанс, прислонился к стене и пошарил в кармане.
Леденец был последний.
Банановый.
Герт отшвырнул конфету.
— Сами сосите, — с яростью сказал он в пространство.
«Кофовцы уже в Рутшуру, — капитан поглядел в узкое окно под крышей ангара. Туда, где в далекой дымке голубели горы Вирунги. — Если этот Лулумбали не соврал. А он мог. В любом случае, есть только один выход. Надо прорываться. Аллах милосердный, спаси этих детей. И нас, грешных».
— Кэп, — ожила рация. — Это Антуан. Биолог ответил.
Глава седьмая
Капитан четвертого батальона освободительной армии Тутсиленда Жозе Суламбали еще раз оглядел здание школы и опустил бинокль.
— Паскале, сукин сын, почему эти мзунгу еще живы? — ласково поинтересовался он.
— Не знаю, господин капитан, — развел руками сержант Паскале. — Может, жить хотят?
Командир батальона некоторое время молча глядел на подчиненного.
— Где кончается ум, там начинается
— Капитан, — господин Лю вздохнул. — Поглядите в бинокль. Ничего не замечаете позади основных сил вашего батальона?
«Пристрелю!» — подумал Жозе, но отчего-то подчинился и поднял бинокль. Провел взглядом по позиции и остолбенел.
— Ну что, договорились? — спросил китаец.
— Это же… — капитан запнулся и кивнул. — Но как? Как вы притащили сюда эти штуки?
— Командуйте общее наступление, — не ответил на его вопрос Лю. — Паскале, сбегай вниз, там, в холодильнике я видел пиво. Мне «Циндао». Холодное.
Сержант Паскале сорвался с места. Он не очень понял, что произошло — господин Лю был спокоен и ласков, а капитан
Жозе обреченно поднял рацию:
— Луиз, Мторо, Дото, Тете, Сефу, прием. Начинаем атаку. Делайте все, что хотите. Живых не оставлять.
— Капитан, какого хрена здесь делают эти… — в динамике взорвалось возмущенное многоголосье, но Суламбали выключил рацию и оглядел диспозицию.
«Убью, — спокойно понял он. — Я убью этого китайца».
Батальон, разбившись на четыре колонны, медленно продвигался вперед по пыльным улочкам Бени.