пальцы на ногах и погладила ладонями бедра. Какого черта она так реагирует на него?

Хотя ее тянет к этому мужчине, рассчитывать на взаимность она не имеет права, даже если его взгляды говорят об обратном. Кивнув, Диди откашлялась:

— Я…

— Тебе понадобится комната для работы. Ты останешься здесь, пока картина не будет готова, — распорядился Кам и отвернулся. Направляясь на кухню, он прибавил: — У тебя меньше трех недель, Диди. Не забывай об этом.

Глава 4

Услышав, как Камерон открывает холодильник и выкладывает что-то на кухонный стол, Диди осознала, что ничего не ела целый день, только сгрызла утром яблоко.

Итак, ей придется провести в квартире Камерона череду долгих дней и ночей.

Он даже не удосужился вынести оценку ее работе. А ведь мистер Блэк — первый, кому она показала свою лучшую картину. Ни одного замечания, кроме «опять яблоки». Это напоминало отношение родных к ее творчеству.

И все же оригинал картины Шейлы Додд висит на стене в квартире Камерона. Он открывает галерею, а значит, ценит искусство. Она вспомнила его взгляд, будоражащий кровь… Вероятно, у Камерона была иная причина не оценить ее картину…

Диди отмахнулась от размышлений, которые могли создать проблемы. Сейчас ей предоставляется, возможно, единственный шанс доказать, на что она способна.

Положив две упаковки замороженного готового ужина в микроволновку, Кам установил таймер и прислонился к столу. С неудовольствием он подумал, что Диди может догадаться, отчего он сбежал от нее, даже не уточнив детали сделки.

Не постоять ли ему у открытой дверцы холодильника, чтобы охладить свой пыл? Диди определенно колдунья. Иначе как объяснить, что она окончательно очаровала его?

И только что он заключил сделку, по условиям которой эта девушка проведет в его квартире две с половиной недели. Камерон покачал головой, размышляя об иронии судьбы.

Нет, между ними сохранятся исключительно деловые отношения. Если она будет работать по вечерам в столовой или в гостиной, где отличное освещение и огромный стол, и наденет что-нибудь облегающее… Он станет задерживаться на работе. Возможно, ему следует перебраться в отель.

Однако тогда он не сможет наблюдать, как продвигается ее работа.

Необходимо оговорить мелочи, высказать определенные пожелания. Но для начала не помешает отметить заключение сделки. Снова подойдя к холодильнику, Камерон достал бутылку французского шампанского, взял два бокала и направился в гостиную.

Потрясенный чувственностью картины Диди, он замедлил шаг, чтобы еще раз ее рассмотреть. Кто бы мог подумать, что сумасшедшая маленькая официантка окажется такой талантливой? Ее творение можно выставлять в лучших галереях страны. Оно отлично смотрится и в его гостиной.

Диди стояла у окна, закинув руки за голову. Ее густые белокурые волосы сверкали в лучах заката; Камерон безуспешно пытался игнорировать зрелище ее прелестной фигурки на фоне темно-фиолетового мельбурнского неба, усыпанного звездами. Диди потягивалась, разминая позвоночник после нескольких часов монотонной работы.

В ее движениях было нечто завораживающее: словно она двигалась под слышную ей одной музыку. У Камерона ноги приросли к полу. Он с вожделением разглядывал ее тонкую талию и аккуратную попку, подобно голодному хищнику. А ножки… Каково это, когда они обвивают твой торс?

Опасная красота.

Опасные мысли.

— Мы не обговорили детали нашей сделки, — напомнила Диди.

Ее голос вывел Камерона из полубессознательного состояния.

— Не обговорили. — Он подошел к столу, поставил на него бутылку и бокалы, подавив желание предложить Диди отметить заключение сделки совершенно неподобающим образом — поцеловаться. Затем открыл бутылку. Эта обладательница полных розовых губок лишает его какой-либо возможности отстаивать свои деловые интересы. — Для начала выпьем.

Диди покачала головой. Хотя она и любит шампанское, а это, судя по бутылке, очень дорогое, дела — прежде всего.

— Сначала детали. Сколько я заработаю?

Камерон назвал сумму. Диди почувствовала, что ей нечем дышать.

— Ты получишь эти деньги, если закончишь работу в срок, — напомнил он.

Диди испытала восторг и ужас одновременно. Оплата была огромной. Этих денег хватит на долгое время. Появится возможность доказать семье, что художники умеют зарабатывать, и родные наконец смирятся с ее выбором.

— Для начала мне нужно купить принадлежности для работы.

— Нет проблем. Я могу предоставить тебе кредитную карту или выдать наличные. Что ты предпочитаешь? Квартира в твоем распоряжении.

Она кивнула. По крайней мере, днем Камерона дома не будет, а вот вечерами…

— Я не привыкла, чтобы за моей работой наблюдали. Я никому не показываю незаконченную картину.

— Я плачу тебе большие деньги и имею право взглянуть на картину в любое время. — Камерон разлил шампанское по бокалам. Он был доволен сделкой.

— Мне понадобится время, чтобы разработать дизайн и подобрать материалы.

— Поторопись. Я хочу увидеть нечто реальное уже через несколько дней.

— Художники не работают по приказу. — Диди запаниковала.

— Ах, на этот раз придется. Сделка слишком важна для нас обоих.

Камерон поднял бокалы с искрящейся розовой жидкостью, пристально глядя Диди в глаза. Ей показалось, что она увидела уважение в его взгляде.

— Проглотила язык, Диди? — чуть насмешливо спросил он низким и чувственным голосом, приближаясь к ней с двумя бокалами в руках. — Я верю в тебя. Не сомневайся в себе и своих способностях.

— Не сомневаюсь.

— Хорошо.

— Однако ты не сказал ни слова по поводу моих Адама и Евы, — подчеркнула она.

— Разве тот факт, что я заказал тебе картину, ни о чем не говорит? — Его пальцы неизбежно прикоснулись к ее пальцам, когда он вручал ей бокал с розовым шампанским. Этот краткий контакт пробудил в ней желание испытать большее. — Мы вместе, — сказал Камерон. — Мы команда. Ты творишь, а я обеспечиваю тебя едой, кофе, шоколадом и, если понадобится, таблетками от мигрени.

Она чокнулась с ним.

— Ладно. За работу в команде! — Отпив глоток и ощутив чудесный вкус искристого вина, Диди улыбнулась и сказала: — Учти, я ем только горький шоколад с начинкой.

— У вас, мадемуазель, такой же вкус, как у меня.

Диди вспомнила, как они встретились впервые. Она сразу поняла, что Кам — привлекательный мужчина, остроумный и умело флиртующий. Как и Джей. Голос рассудка советовал любыми способами избегать общения с подобными мужчинами, но ведь они не собираются улечься в постель. Диди этого не допустит.

— И оливки, — продолжала она. — Если память мне не изменяет, оливки любишь и ты.

— Сырные шарики с оливками… — Его улыбка померкла, и непринужденная, легкая атмосфера сразу же сменилась мрачной и тягостной.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату