Сен-Дени? — предместье Парижа.

15

Красно-синие шапки — см. предисловие.

16

Монма?ртр — один из районов Парижа, расположенный на холме.

17

Гревская площадь — площадь в Париже, на которой совершались, публичные казни.

18

Дофи?н Карл — см. предисловие.

19

Пергаментщик — ремесленник, занимавшийся изготовлением и продажей пергаментов. В то время ещё не было бумаги и писали на пергаменте — особым образом обработанной коже животных.

20

Чёрная чума, или чёрная смерть, как её называли в народе, — эпидемия, которая пришла в 1349 году во Францию с Востока и причинила ужасные бедствия.

21

Кладбище «Невинных младенцев» — кладбище, получившее название в память легендарного избиения младенцев, учинённого царём Иродом.

22

Годо?ны — презрительная кличка, которой французы называли английских солдат во время Столетней войны.

23

Гиза?рма — в XII–XV веках оружие пешего воина: меч с волнистым лезвием.

24

Карл Наваррский (Карл Злой) — см. предисловие.

25

Серкот Робер — один из английских военачальников во время Столетней войны.

26

Генеральные штаты — см. предисловие.

27

Иванова ночь, или ночь на Ивана Купалу, — старинный народный праздник, происхождение которого связано с древними языческими обрядами.

28

Месси?р — в те времена форма обращения к почтенному лицу.

29

Людовик Десятый — см. предисловие.

Вы читаете Колен Лантье
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×