Мигель де Сервантес
ВДОВЫЙ МОШЕННИК, ИМЕНУЕМЫЙ ТРАМПАГОС
Лица:Мошенники: Т р а м п a г о с, Ч и к и з н a к е, Х у а н К л a р о с.
В а д е м e к у м, слуга Трампагоса.
Женщины легкого поведения: Р е п у л и д а, П и с п и т а, М о с т р е н к а.
Э с к а р р а м а н, пленник.
Два м у з ы к а н т а.
М о ш е н н и к.
Комната.
Входят Трампагос в траурной мантии, Вадемекум, его слуга, с двумя рапирами.
Т р а м п а г о с.
Вадемекум!В а д е м е к у м.
Сеньор.Т р а м п а г о с.
Принес рапиры?В а д е м е к у м
Принес.Т р а м п а г о с.
Ну, ладно. Дай, а сам подиИ принеси с высокой спинкой креслаИ мебели другой домашней, стульев…В а д е м е к у м
Каких же стульев? Разве есть они?Т р а м п а г о с
Ну, ступку принеси большую, щит,Скамью из-под постели.В а д е м е к у м
Невозможно:Она без ножки.Т р а м п а г о с
Но порок ли это?В а д е м е к у м
Не малый.(Уходит.)
Т р а м п а г о с
Перикона, Перикона!Моя и всей компаньи! Наконец,Не наша ты. Остался я, а ты исчезла.И вот что худо: я не знаю, где ты!Соображая жизнь твою, конечно,Поверить можно, что себе и там тыНайдешь местечко; но нельзя наверноОпределить твой стул в загробной жизни!Но без тебя мне жизнь и здесь мертва.Зачем я не был у твоей подушки,Когда твой дух из тела отлетал,Чтобы принять его[1] устамиИ заключить его в своем желудке! Изменчиво, непрочно наше счастье;Сегодня — Перикона, завтра — прах,Как говорил один поэт славнейший!Входит Чикизнаке.
Ч и к и з н а к е
Сеньор Трампагос, да возможно ль это?Возможно ль быть таким врагом себе:Зарыться заживо, похоронитьсяИ скрыть под этой мрачной байкой солнцеМошенников? Сеньор Трампагос, баста,Довольно стонов, воздыханий! СлезыБегущие обеднями сменитеИ подаяньем. Теплые молитвыВеликой Периконе там, на небе,Нужнее ваших стонов и рыданий.Т р а м п а г о с
Толкуете вы, точно богослов,Мой сеньор Чикизнаке; я иначеСмотрю на дело, вы поймите это…[2]Поговорим о новомПриеме фехтованья.Ч и к и з н а к е
Со[3] Трампагос,До фехтованья ли теперь? НахлынетСегодня с выраженьем сожаленьяНароду всякого. Так где уж фехтованье?Входят Вадемекум со старым, негодным креслом.
В а д е м е к у м
Вот это хорошо! Да, без рапирыМой сеньор жить не может: отнимите — Так он умрет, ему и жизнь не в жизнь!Т р а м п а г о с
Поди сходи за ступкой и скамейкой,Да не забудь про щит-то, Вадемекум! В а д е м е к у м
Уж кстати вертел, сковроды и блюда. (Уходит.)
Т р а м п а г о с
Попробуем мы после тот приемЕдинственный, как думаю, и новый.Теперь печаль об ангеле моемМеня лишает рук и даже смысла.Ч и к и з н а к е
А скольких лет несчастная скончалась? Т р а м п а г о с
Между соседок и знакомых тридцатьДва года ей.Ч и к и з н а к е
Цветущий самый возраст.Т р а м п а г о с
По правде-то пошел ей пятьдесятСедьмой годок; но как она умелаСкрывать года, так это удивленье!Какой румянец свежий! Что за кудриПод золото подделанных волосСеребряных! В том месяце шестогоЧисла исполнится пятнадцать летСовместной жизни нашей, и ни разуНи в ссору не ввела меня, ни в дело,Которое ведет под[4] плечи.Пятнадцать постов, коль не ошибаюсь,Прошло с[5] пор, как милая мояМоею стала нежною подругой.И в посты, без сомнения, звучалоВ ее ушах немало наставлений,Но она всегда из любви ко мне оставалась тверда, как против волн подвижного моря неподвижная скала.
И сколько раз, бедняжка, выходяИз страшной пытки покаянной брани,Молитв и слез, потея, говорила:«Трампагос мой, дай бог, чтоб в искупленьеГрехов моих пошло, что за тебя яПереношу теперь, мое блаженство».Ч и к и з н а к е
Несокрушимой твердости пример!Ей там воздается.Т р а м п а г о с
Это без сомненья!И ни одной слезы в своих молитвахНе пролили ее глаза ни разу.Как бы из дрока иль кремня душаБыла у ней.Ч и к и з н а к е
О, женщина такаяГречанок, римлянок великих стоит!А от чего скончалась?Т р а м п а г о с
От чего?Почти ни от чего. Мне говорили,Что ипохондрия у ней и печеньПоражена, но если бы пилаИз тамаринда воду, прожила быЗа семьдесят.Ч и к и з н а к е
И не пила она?Т р а м п а г о с
Скончалась.Ч и к и з н а к е
Очень глупо поступила:Кабы пила до страшного суда,Так бы жила доселе. Не потела:Ошибка в том!Т р а м п а г о с
Одиннадцать потовСошло с нее.Входит Вадемекум со стульями.
Ч и к и з н а к е
Хоть раз бы, да хороший.Т р а м п а г о с
Да все почти хорошие. ВсегдаСвежа была, как дерево грудное,Здорова, точно груша или яблонь.Ч и к и з н а к е