— А где Моора искать, тоже в Империи?

— Нет. Моор давно не покидает свое королевство.

— Какое?

— Естественно — Смерти. Королевство Смерти. Он же бог Смерти.

— Но как я до него доберусь? — не сообразил Второй.

— Все очень просто, — улыбнулась ему женщина. — Третья смерть — и направо.

— Мне это совсем не кажется простым. Что это значит?

— Сам поймешь. Программа в программе: третья смерть — и направо.

— Баржа ждет, — сказала Валайа. — Плыви на корабль Торгрима. Он знает, что нужно сделать. Пойдем, я тебя провожу, — и она взяла Магнификуса под руку.

— Кошмар! — тяжело вздохнул Магнификус. — Лишь бы мне до полной победы не свихнугься окончательно. Очень много вы тут напридумывали.

— Что поделаешь! — согласилась с ним женщина, выводя из Баш­ни к берегу. — У нас огромный мир. Миллионы жизней. Многотысяче­летняя история. И это еще не все.

— Что может быть еще? — уже вступая на металлическую полосу трапа, полюбопытствовал Второй.

— Посмотри наверх, — попросила Валайа.

Магнификус поднял глаза к ночному небосклону, усыпанному звездами:

— И что?

Женщина хитро сощурилась и сообщила ему:

— Это реальные звезды.

— Как реальные? — не поверил он.

— Вот так — реальные, — подтвердила Валайа и показала наверх: — Видишь, вон там созвездие — четырнадцать звезд крестом и одна в верх­нем правом углу? Это созвездие Сафери. Три с половиной тысячи лет на­зад мне стало грустно, я обернулась искрой и стала со скоростью света подниматься к звездам. Через десять часов полета я добралась только вон до той планеты, — и она ткнула пальцем на одну из мерцающих сверху то­чек. — Планета оказалась чуть меньше нашей и без признаков атмосфе­ры. Но реальной. У нее три спутника. Отсюда их не видно. Потом я ис­пугалась, что не найду дорогу обратно, и повернула назад. По возвраще­нии я отправила в небо два «умных» луча и приказала им вернуться, ког­да они доберутся до какого-либо предела. Они не вернулись до сих пор.

— Вы хотите сказать, что Корин создал вторую Вселенную? — удивился Второй.

— Так получается, — подтвердила женщина и на прощанье погла­дила его по плечу. — Иди. Да, не забудь — найди Тордиона. По-мое­му, он разбирается в происходящем лучше, чем мы.

Фунибар ждал его. Как только Магнификус вступил на борт баржи, он тут же бросился к нему с расспросами:

— Что они сказали? Мы можем действовать?

— Я могу, а вам, Ваше Величество, запретили, — разочаровал Ко­роля Феникса Магнификус. — Они сослались на эти проклятые усло­вия игры.

— У меня есть свое мнение на этот счет! — зло покосился на Баш­ню Фунибар.

— Нельзя, — покачал головой Второй. — Если вы нарушите усло­вия, Хаос станет сильнее.

— Что же делать?! — расстроился Король Феникс.

— Нагрузить корабль Торгрима до краев золотом. Мне нужно бу­дет нанять целую армию наемников.

— Наемники всегда могут предать, — предупредил Фунибар.

— Ничего. Они мне нужны только для декорации. Как отвлекаю­щий маневр, — приободрил его Магнификус. — И не забывайте. Ваше Величество, что меч Кхеине в моей руке! — и он поднял клинок к «ре­ альным» звездам.

К полудню баржа Короля Феникса встала борт к борту «Луи XIV».

— Дружище! — закричал со своего корабля гном. — Ты видел ее?

— Видел, — крикнул ему в ответ Второй.

— Ну и?.. — нетерпеливо поторопил с ответом Торгрим.

— Ты был прав — «Сверкающая» изысканней! — признался Маг­нификус.

— О чем вы говорите? — не понял Фунибар.

— О Сверкающей Башне и Башне Хоэта, — пояснил Второй. — Торгрим просил меня сравнить.

— Я не согласен, — высказал свое мнение Король Феникс, скры­ваясь от глаз гнома за раскрытой дверью каюты. — Белая Башня Хоэ­та имеет гораздо более изысканные формы.

— Не разочаровывайте его, — шепотом попросил Магнификус. — Он же никогда не сможет увидеть Башню Хоэта.

— Только ради вас, — смирился Фунибар. — Но и врать я не буду, я промолчу.

— Благодарю вас. Ваше Величество, — поблагодарил его Второй и крикнул Торгриму. — А где Вилли с Йоханом? У меня к ним есть нес­колько заманчивых предложений.

— Спят, — махнул рукой тот. — Всю ночь по местным кабакам ша­тались. Будить?

— Да нет, — решил Магнификус и обратился к Королю Феник­су: — Когда мы сможем подготовить корабль к отплытию?

— На доставку и погрузку золота потребуется не менее часа, — проинформировал он и вышел из каюты.

— Я приветствую вас, Король Феникс, Повелитель азуров! — по­клонился ему гном.

— Я рад вас видеть, Верховный король гномов, Торгрим! — в от­вет поклонился ему тот.

— Может, скоро вы перейдете с ним от официальных отношений к дружеским? — предположил Второй.

— Пусть сначала гномы нам корону вернут, — сказал вполголоса Фунибар, продолжая вежливо улыбаться Торгриму.

— Какую корону? — спросил Магнификус.

— Пусть эту историю вам на обратном пути Вилли расскажет, — ответил Король Феникс.

— Все, я вспомнил о короне. Мне Ульрик рассказывал. Жалко, что вас не будет рядом, — грустно заметил Второй. — Но я обязательно еще вернусь к вам.

— Будьте осторожны с мечом, — посоветовал Фунибар и начал раздавать распоряжения своим телохранителям.

«Луи XIV» давно плыл в открытом море, а Магнификус и Торгрим все еще продолжали, стоя на корме, смотреть в сторону, где рань­ше виднелся Лорейн.

Первым нарушил молчание гном.

— Как тебе земли эльфов? — поинтересовался он у друга.

— Слишком красиво для меня, — честно ответил тот.

— Для меня тоже, — разделил его мнение Торгрим и повернулся к горизонту спиной. — Хватит

Вы читаете XIV принцип
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату