– Прежде всего необходимо узнать, – сказал он, – кто заказал машину для переезда.

Фледдер улыбнулся.

– Возможно, это сделала сама хозяйка квартиры…

– Розалинда ван Эвертсоорд?

– Я ведь уже высказывал предложение, – заметил Фледдер, – что Розочка хотела прервать отношения с этим дурачком. Видимо, она решила это окончательно, а чтобы он не стал ее разыскивать, утопила в канале свою машину, а сама скрылась в неизвестном направлении.

Де Кок тронул пальцем свой нос.

– И ты считаешь такую версию правдоподобной? – с сомнением спросил он.

– Д-да… – не слишком уверенно ответил его молодой помощник.

– А вот я – нет! – Де Кок покачал головой. Фледдер отвел взгляд.

– Есть еще одно обстоятельство, подтверждающее мою теорию, – нерешительно начал он. – Я очень тщательно осмотрел квартиру и не нашел ни малейших следов чего-то разбитого или сломанного. По- видимому, у людей, перевозивших вещи, были ключи от квартиры…

Де Кок с интересом взглянул на Фледдера.

– …Которые передала им сама Розалинда? Фледдер, на секунду выпустив руль, развел руками.

– А кто же еще?

Де Кок не ответил и, медленно откинувшись назад, надвинул на глаза свою шляпу.

Несколько километров они проехали молча. Наконец старый инспектор снова приподнялся на своем сиденье.

– Послушай, ты не почувствовал никакого запаха? – обратился он к Фледдеру.

– Где?

– В квартире Розочки. Фледдер покачал головой.

– А вы?

– Там был какой-то странный запашок… очень слабый… Он все еще как бы витал в этих стенах.

– Что за запашок?

Старый следователь снова откинулся на спинку.

– Похоже, что после того как из квартиры вытащили мебель, ее хорошенько продезинфицировали.

Фледдер въехал в туннель, проложенный под рекой Ей, и по набережной Принца Хендрика направился к Дамраку.

Приблизительно через полчаса они припарковались на деревянном помосте позади полицейского управления. Оба вышли из машины и, не спеша перейдя через Аудебрюгстейг, оказались на Вармусстраат.

При их появлении Ян Кустерс выглянул из своей дежурки.

– Наверху вас ждут.

– Опять! – с досадой выдохнул Де Кок. – Ни минуты нет покоя от людей!

Ян Кустерс рассмеялся.

– Вот видишь, какая ты важная персона, Де Кок! Инспектор молча пожал плечами.

– Кто там еще?

– Бертус из Утрехта. Де Кок прищурился.

– Бертус из Утрехта? – недоверчиво переспросил он.

Дежурный бригадир кивнул.

– Я предупредил его, что даже приблизительно не могу сказать, когда ты появишься, но он не пожелал уйти и заявил, что подождет тебя здесь.

– Не знаешь, что там еще стряслось? У Яна Кустерса вытянулось лицо.

– Какие-то типы грозятся убить его!

10

Бросив на посетителя беглый взгляд, Де Кок уселся за стол и изобразил внимание.

– Откровенно говоря, – в голосе инспектора прозвучали недоверчивые нотки, – я не думал, что ты удостоишь нас чести посетить полицейское управление.

Бертус из Утрехта сразу уловил его иронию и, расстегнув свой голубой кожаный пиджак, плотно обтягивающий живот, уселся напротив седовласого следователя.

– Вообще-то я в вашей помощи не нуждаюсь, – мрачно буркнул он. – Ты же знаешь, я всегда сам улаживаю свои дела, но в последнее время мне порядком надоели эти бесконечные приставания…

– Какие приставания?

Бертус из Утрехта раздраженно отмахнулся.

Вы читаете Маска смерти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату