— Я… нет, отчего… просто… и никакой не ординатор…

— … ты же рыцарь ордена, — спохватилась Уртиция, — ты должен бороться с демонами.

— Это не при чём, — справился с растерянностью Феликс, — просто, Урти, не превращай месть в цель жизни. Это очень скверный путь и он заведет тебя не туда.

— И что ты предлагаешь делать? Просто забыть?

— Нет. Но следует в первую очередь искоренить бандитов вообще, а не расправляться с одними, спокойно глядя как другие убивают кого-то еще. Безопасные дороги стоят большего, чем один повешенный разбойник. Поверь, я тоже хочу найти убийц Бетиции, но пусть их покарают по закону… Не надо искать силы в жажде мести, Урти, от этого ты становишься холодной и злой. Ты можешь не верить в демонов, но знай, что эмоции, меняя эфирное отражение, воздействуют на наш мир. И это не пустяки. Аларкал может дать тебе силу. Но это будет страшный дар. Он убьёт в тебе человека. Я не хочу этого.

Он взял девушку за руку. Она опустила глаза.

— Наверное, ты прав. Но откуда ещё мне взять силы? Я слаба и одинока.

— Ты не одинока. Вокруг тебя много людей, которым ты не безразлична. Они поддержат тебя, если ты сама их не оттолкнешь.

— Он прав, — кивнула Мольфи, — ты всегда можешь на нас рассчитывать.

Стук шагов отозвался эхом в каменных стенах дворика.

— Вот вы где, ваше сиятельство!

В проеме возникла фигура Лампрехта.

Уртиция поспешно выдернула руку из пальцев Феликса и отступила на несколько шагов, слегка покраснев. Сам Феликс смущенно потупился.

— Лотакинт велел вам сказать, — зачастил гонец, — в Кедоге объявилась некая девица, утверждающая, что она ваша сестра Бетиция.

— Что?! — в три голоса воскликнули Уртиция, Мольфи и Феликс.

Тонкие пальцы Уртиции нервно барабанили по вырезанной из палисандра голове филина на подлокотнике.

— Я требую объяснений! Почему вы, маэстро Румпль и кавалер Родгар, пытались скрыть это от меня? Я была о вас лучшего мнения. Передавая в ваши руки часть своих забот, я не ожидала, что мне придется узнавать о подобном от дворецкого…

Родгар посмотрел на Лотакинта с плохо скрываемой ненавистью. Тот сделал вид, что не заметил, но на его лице определенно читалось торжество.

— Я полагал, — мягко произнес Румпль, — что при вашей любви к покойной сестре, лишнее беспокойство не принесло бы вам пользы. Сначала мы собирались разобраться в подробностях, и лишь потом…

— Спасибо за заботу о моем спокойствии, но я не давала вам полномочий решать за меня, что мне знать, а что нет.

Мольфи удивленно смотрела на графиню. Такой язвительной и раздраженной она ее еще не видела.

— Подобное больше не повторится, ваше сиятельство, — Родгар низко поклонился.

Голос Уртиции смягчился.

— Рада это слышать.

В зал вошел Гарвен с неизменным длинным ножом на поясе.

— Вызывали?

— Да, сержант, — подал из угла голос лейтенант, — в городе объявилась некая самозванка, посмевшая назвать себя Бетицией. И она направляется к замку…

Загорелое лицо Гарвена отчетливо побледнело. Он нервно огляделся, кого-то высматривая, увидел стоявшего рядом с Румплем Ангиса, вздрогнул и чуть попятился.

— Возьмите людей, найдите и доставьте ее в замок живой или мертвой, — сухо приказал Родгар.

Гарвен перевел взгляд на лейтенанта. Тот кивнул, показывая, что согласен с распоряжением.

— Живой, — зло произнесла Уртиция, — мертвой самозванку мы сделаем сами…

Мольфи показалось, что она физически ощутила идущий от графского кресла ледяной холод.

Себастин откинулся на спинку, забросил ноги на стол и с удовольствием разглядывал клинок своей шпаги. Все ж таки она вернулась к хозяину.

— Ты смотришь на эту железку больше, чем на меня…

Труда обиженно надула губы.

— Ну что ты, — разве может какая-то железка стоить такой девушки как ты, — Себастин отложил клинок и улыбнулся. Я стольким тебе обязан.

Девушка расцвела.

— Я даже разбойников не испугалась… ну, испугалась, конечно, но все равно к тебе приехала.

— Ты смелая, — заверил ее Себастин, опуская ботфорты на пол и, кряхтя, поднимаясь со стула. Волчьи укусы затянулись, но при каждом движении все еще напоминали о себе тупой ноющей болью.

— А ты действительно заберешь меня с собой? — спросила Труда.

— Я же обещал…

— В городе на меня косо смотрят. Они что-то подозревают… И вообще, после того как старого мага убили, меня начали сторониться, — всхлипнула Труда, — говорят, будто я приношу несчастье.

— Только не мне, — широко заулыбался Себастин, — не бери в голову, это все сплетни. Не приносишь ты никаких несчастий.

— Я хорошо готовлю, — заверила его девушка, — старый маг часто меня хвалил. А еще вышивать умею…

— Да ты просто сокровище! — Себастин озирался по сторонам в поисках промасленной тряпки, чтобы счистить замеченное на лезвии пятнышко ржавчины. Эти горожане совершенно не представляют себе, как обращаться с хорошим оружием.

— Я могу остаться у тебя до завтра?

Себастин прекратил искать взглядом тряпку и оценивающе поглядел на девушку.

— Не то чтобы я боялась разбойников… — поспешно добавила Труда, — но сейчас уже так рано темнеет. Пока я доберусь до заброшенного хутора, солнце зайдет…

— Ты боишься пустых домов?

— Нет, конечно… Но когда я сюда ехала, я видела там людей.

— Думаешь разбойники? Вряд ли. О них давно не слышно. Наверняка обычные путники, или из охотников кто на ночлег остановился. Не бойся.

Девушка решительно замотала головой.

— Они прятались, я только одного видела. И то мельком. Самый настоящий разбойник. Весь заросший, на лице шрам, аж челюсть перекосило, и глаза неприятные… Голодные. Как у кота. Я так перепугалась. Думала, он на меня набросится.

— Может быть ты и права… Но вдруг тебя будут искать?

— Да кто меня будет искать? Разве что Дагмара, столярова жена. Она мне всегда помогала, и девчонкам своим наказывала… Ее дочка однажды самого мага перепугала. Монеты его на полке нашла.

Себастин замер с открытым ртом. Он собирался что-то сказать, но передумал. Потом вкрадчиво спросил.

— Это какая дочка? Не Малфрида ли?

— Она самая.

— Рыжая такая, веснушчатая и нос кнопкой? — перед мысленным взором Себастина всплыла поляна с черным камнем посредине, и стоявшие вокруг камня люди.

— Точно… А вы откуда знаете? — Труда удивленно посмотрела на ординатора.

— Я… это… хм-м… просто показалось, что она именно так должна выглядеть, — растерянно пробормотал Себастин. Рассказывать девушке все подробности той поляны явно не стоило.

В ее взгляде мелькнула подозрительность.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату