Судьбоносным для писателя явился 1934 год. В Ингушском национальном издательстве «Сердало» в г. Владикавказе выходит его первый сборник стихов и рассказов «Назманч» («Певец»), сразу вызвавший доброжелательный отклик у критиков и читателей. В своем предисловии к сборнику Орцхо Мальсагов назвал молодого Базоркина «одним из талантливых писателей Ингушетии».

В том же году Идриса Базоркина принимают в только что образованный Союз писателей СССР, и в августе 1934 года он участвует в работе Первого съезда советских писателей в качестве делегата от Чечено-Ингушской писательской организации. Идрис Базоркин по своей инициативе приветствует Максима Горького и приглашает его посетить Чечено-Ингушетию.

Увлечение театральным искусством требовало от начинающих литераторов профессиональных навыков, и в 1934–1935 гг. Базоркин вместе с Чечено-Ингушской театральной студией стажируется в Тбилисском государственном театре им. Ш. Руставели.

В 1935–1938 годах Идрис Муртузович работает завучем педагогического рабфака города Орджоникидзе (Владикавказа).

Профессиональный интерес молодого писателя к драматургии получил свое воплощение в пьесах, написанных им в 30–40-х годах. В 1937 году из-под пера Базоркина выходит первая в ингушской литературе многоактная пьеса «На заре», показывающая борьбу с белогвардейцами на Северном Кавказе в 1919 году и поставленная в 1938 году Северо-Осетинским государственным драмтеатром в переводе на осетинский язык А. Токаева.

В 1934 году в нарушение действующего законодательства и вопреки воле ее народа, путем опроса членов ВЦИК, Ингушетия была соединена с Чечней, а годом раньше родной для ингушей город Владикавказ, во всей своей истории являвшийся административным и культурным центром одновременно Северной Осетии и Ингушетии, был передан Северной Осетии. Практически вся ингушская интеллигенция вынуждена была перебираться в незнакомый для нее город Грозный. В 1938 году с болью в сердце сделал этот шаг и Идрис Базоркин.

В Грозном он вначале работает заведующим литературной частью Чечено-Ингушского государственного драматического театра. Здесь он начинает работу над новой многоактной пьесой «Тамара» на актуальную в то время тему — раскрепощение женщины-горянки. Но события в пьесе не ограничиваются этой проблематикой, они развиваются на фоне острой классовой борьбы в ингушском обществе того периода. Мастерски показанная в драме тема в силу своей актуальности и неподдельного интереса к ней на протяжении полувека не сходила со сцен профессионального и самодеятельных театров Ингушетии.

Буквально перед началом войны драма «Тамара» была поставлена на сцене Чечено-Ингушского драмтеатра и продолжала ставиться вплоть до высылки чеченского и ингушского народов.

С началом Великой Отечественной войны резко меняется тематика творчества писателя. Главной стала идея победы над врагом. Будучи штатным лектором обкома партии и корреспондентом республиканских газет и радио, он вместе с соратниками по перу ездит по городам и селам Чечено- Ингушетии, Кабардино-Балкарии, Северной Осетии, выступает перед бойцами и населением прифронтовых и тыловых населенных пунктов, по радио, пишет в прессе очерки и статьи, составляет акты о зверствах фашистов на родной земле. В виде маленьких книжек и больших статей в периодической печати появляются статьи Идриса Базоркина с характерными названиями: «Не простим!», «Лицо врага», «У открытой могилы», «Гнев народа», «Честь горянки», «Сын Родины», «Слово к чечено-ингушской интеллигенции», «Они не пройдут» и другие.

Активную работу писателя в дни войны отмечал в то время известный советский писатель Петр Павленко: «Имена Яндиева и Базоркина появлялись по радио, в печати и в устных выступлениях так часто, что казалось, они работали без отдыха».

Тем не менее Базоркин успевает писать и небольшие, но актуальные пьесы. В драмах «В эти дни», «Рождение ненависти», «Знамя победы» пророчески звучит голос писателя, утверждающий веру в победу над врагом. В пьесе «В эти дни» еще в ноябре 1941 г. впервые прозвучали слова о контрнаступлении советских войск. Долгое время считалось, что раз в некоторых мотивах, особенно в предвидении контрнаступления советских войск, пьеса Базоркина напоминает известные в военные годы пьесы К. Симонова и Л. Леонова, то тут налицо заимствование. На проверку оказалось, что пьеса ингушского писателя появилась раньше драматических произведений классиков русской советской литературы.

В 1943 году писатель решает перейти исключительно на литературную работу. Фашизм, дойдя до границ Чечено-Ингушетии, был отброшен назад. Надо было восстанавливать мирную жизнь и работать во имя окончательной победы над врагом.

Но у кремлевских стратегов были еще и другие задачи. Надо было на кого-то списать свои стратегические и тактические просчеты. Очередной жертвой такой политики стали ингуши и чеченцы. Народы, на территории которых фашисты практически и не побывали, были обвинены в пособничестве врагу и 23 февраля 1944 года, в день рождения Красной Армии, поголовно сосланы в Северный Казахстан и Среднюю Азию. В очередной раз Базоркин лишается имущества, в том числе библиотеки и писательского архива. В преддверии этого литератор жил творческими замыслами: что-то писал, что-то обдумывал, для чего-то готовил материал. Любопытно, что именно 23 февраля в местном драмтеатре должна была идти пьеса Базоркина «Тамара». И никто не знал, что другой, кремлевский режиссер кровавых спектаклей мирового масштаба подготовил одну из самых своих бесчеловечных постановок с вовлечением в ее действие целых народов… Разница была только в том, что в спектакле, поставленном тираном, по-настоящему убивали без разбора женщин, детей, стариков; тех, кто на фронте проливал свою кровь за родину, часто и с его именем на устах; тех, кто вырастил сыновей и дочерей для фронта и тыла и, не покладая рук, трудился во имя победы.

Идрис Базоркин попал в Киргизию. Первое время пришлось работать кладовщиком, затем администратором во Фрунзенском театре оперы и балета. Так как писать и печататься сосланным писателям было запрещено, материал накапливался подспудно. Только со смертью самого кровожадного и преступного диктатора всех времен и народов появилась возможность заняться литературным творчеством и активной общественной деятельностью.

Главным оставался вопрос возвращения на родину. Власть предлагала создать Чечено-Ингушскую автономию в местах выселения, в Средней Азии, и вела с этой целью пропагандистскую работу в массах.

И Идрис Базоркин инициировал общественное движение за возвращение домой, на Северный Кавказ. Вместе со своими единомышленниками он пишет в Москву письма и обращения с настоятельным требованием восстановить ликвидированную в 1944 году автономию чеченцев и ингушей, вернуть народы на историческую родину. В поддержку требования тысячами собираются подписи.

В 1956 году большая группа ингушской и чеченской интеллигенции, одним из основных организаторов и участников которой был Идрис Базоркин, едет в Москву, встречается с руководителями государства и добивается решения вопроса. В июле 1956 года с ингушей и чеченцев снимается ярлык спецпереселенцев, а в начале 1957 года восстанавливается ликвидированная 13 лет назад Чечено-Ингушская республика. Одну из важнейших ролей в этом процессе сыграл Идрис Базоркин.

Правда, несмотря на все старания, республика была восстановлена в усеченном виде. Пригородный район остался в составе Северной Осетии, и таким образом была заложена мина замедленного действия, давшая свой первый кровавый взрыв осенью 1992 года…

Восстановление исторической справедливости было встречено с большим ликованием и воодушевлением. Возвратившийся в Грозный писатель много ездит по селам и городам республики, пишет статьи, заметки в местной и центральной печати, готовит материал для будущих художественных произведений. Красноречивы названия статей писателя того периода: «Свет жизни», «Моя республика», «Сегодня в горах», «Любимый край», «Солнце в горах», «Черты новой жизни», «Солнце в каждом доме» и т. п.

Неожиданно для почитателей его творчества, Идрис Базоркин обращается к опять-таки новому для ингушской литературы жанру — литературной сказке. В 1958 году одна за другой выходят, как обозначает их сам автор, рассказ-сказка «Куни», а затем — «Куни и кот». «Куни» настолько понравилась детям, что в 1965 году была выпущена невиданным для чечено-ингушской литературы стотысячным тиражом. Всего же рассказ-сказка вышел тиражом 133 тысячи экземпляров. Детские письма к автору начинались со слов «Дорогой дедушка Идрис!», а педагоги отмечали исключительную роль сказки в воспитании детей.

Вы читаете Из тьмы веков
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату