из наших современных путешественников считает ее чуть ли не самой высокой горой во всей Великобритании. Как бы то ни было, но она, несомненно, самая величественная и живописная гора среди наших 'Каледонских Альп'. Она выглядит мрачно, хотя на вершине ее лежат вечные снега. Близ Лакин-и- Гера я провел ранние годы своей жизни, воспоминание о которых явилось источником этих строф'.

К Музе вымысла

Впервые — сб. 'Часы досуга', 1807.

Хочу я быть ребенком вольным…

Впервые — сб. 'Стихотворения оригинальные и переводы', 1808.

Тщеславной леди

Впервые — Собрание сочинений в 17 томах, Лондон, Меррей, 1832–1833.

Стихотворение посвящено Энн Хаусон, с которой Байрон познакомился в Саутвелле.

Автору сонета, начинающегося словами: 'Мой стих печален'

Впервые — Собрание сочинений в 17 томах, Лондон, Меррей, 1832–1833.

К моему сыну

Впервые — Томас Мур. 'Жизнь, письма и дневники лорда Байрона', т. 1, 1830. Достоверных сведений о существовании сына Байрона нет.

Строки, написанные под вязом на кладбище в Гарроу

Впервые — сб. 'Стихотворения оригинальные и переводы', 1808.

В письме к Меррею от 26 мая 1822 года Байрон писал: 'На церковном кладбище около тропинки на склоне холма, обращенного в сторону Виндзора, есть могила (то ли Реасhiе, то ли Peachey), под большим деревом, где я бывало мальчиком часами просиживал. Это было мое любимое место…'.

Эпитафия Джону Адамсу, носильщику из Саутвелла, умершему от пьянства

Впервые — Томас Мур. 'Жизнь, письма и дневники лорда Байрона', т. 1, 1830.

Надпись на чаше из черепа

Впервые — в книге «Чайльд-Гарольд». Лондон, 1814, седьмое издание.

Т. Медвин в своей книге 'Разговоры с лордом Байроном' (1824) приводит рассказ поэта об этом кубке. Череп был найден садовником, когда тот копал в саду Ньюстедского аббатства. Байрона поразил огромный размер черепа, который, по его предположению, мог принадлежать одному из монахов, жившему в Ньюстедском монастыре. Поэту пришла фантазия сделать из черепа кубок.

Не вспоминай…

Впервые — сб. 'Подражания и переводы', 1809.

Надпись на могиле ньюфаундлендской собаки

Впервые — сб. 'Подражания и переводы', 1809. В 17-томном Собрании сочинений (1832–1833) дата написания стихотворения 30 ноября 1808 года.

В саду Ньюстедского аббатства поэтом был поставлен памятник любимой собаке по кличке Ботсвен. Для памятника им была сочинена надпись, послужившая в дальнейшем основой для стихотворения:

'Здесь Погребены Останки того, Кто обладал Красотой без Тщеславия, Силой без Наглости, Храбростью без Жестокости, И всеми Добродетелями Человека без его Пороков. Эта Похвала могла бы стать ничего не значащей Лестью, Будь она над прахом человека, Но она — справедливая дань Памяти Ботсвена, Собаки, Родившейся в Ньюфаундленде, в мае 1803 г., И скончавшейся в Ньюстедском аббатстве  18 ноября 1808 г.' Ты счастлива

Впервые — сб. 'Подражания и переводы', 1809.

Стихотворение написано после того, как поэт побывал в доме мистера и миссис Мастерс (Мэри Чаворт).

Расставание

Впервые — сб. «Стихотворения», 1816.

Стихотворение написано в 1808 году.

'Прости! Коль могут к небесам…'

Впервые, вместе с поэмой 'Корсар', — в книге 'Корсар. Повесть', 2-е издание, 1814.

Даме, которая спросила, почему я весной уезжаю из Англии

Впервые — сб. 'Подражания и переводы', 1809.

Стихотворение посвящено миссис Мастерс.

Стансы к некой даме, написанные при отъезде из Англии

Впервые — сб. 'Подражания и переводы' 1809.

Стихотворение, как и предыдущее, посвящено миссис Мастерс.

Р. Усманова

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату