Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо (лат.).
124
Возвращающиеся на землю (фр.).
125
Эолова арфа (по имени бога ветров Эола), музыкальный инструмент. Струны (9-13), настроенные в унисон и колеблемые движением воздуха, издают обертоны одного общего тона; громкость звука зависит от силы ветра. Известная с древности, эолова арфа была особенно популярна в конце XVIII – начале XIX в.
126
В греческой мифологии одна из трех Мойр – богинь судьбы. В ее ведении были нити человеческих жизней, перерезая которые она обрекала людей на смерть.
127
Речь идет об английском военном и изобретателе Уильяме Конгреве (1772-1828), сконструировавшем много типов пороховых ракет.
128
Эпизод из гомеровской «Илиады». Гектор, старший сын царя Трои Приама, погиб в единоборстве с другим героем – Ахиллом, решившим отомстить Гектору за убийство своего друга Патрокла.
129
Библейская история, изложенная в 17-й главе 1-й Книги Царств. Юноша-пастух Давид вышел на битву с великаном-филистимлянином Голиафом и победил его не физической силой, а смекалкой.
130
Паническое бегство; дословно «спасайся кто может» (фр.).
131
Согласно греческим мифам, Эдип, странствуя в поисках счастья, разгадал загадки фиванского Сфинкса и избавил Фивы от этого чудовища.
132
Гурии (от арабского хур – черноокие) – райские девы, которые, согласно Корану, услаждают попавших в рай праведников.
133
Сорт крепкого виски, приготовляемого из ржи. Названо по имени реки Монангахилы (протекает по территории Западной Вирджинии и Пенсильвании), в долине которой его впервые начали производить.
134
Эпизод из жизни тогдашнего (на момент описываемых в романе событий) президента Эндрю Джексона. В 1806 г., еще не будучи президентом, он поссорился с неким Чарльзом Дикинсоном, уличив того в фальсификации условий скачек. Ссора вылилась в дуэль. Невзирая на то что Дикинсон его ранил, Джексон сумел произвести ответный выстрел (перезарядка револьвера была связана с осечкой) и убить своего противника. Однако пуля, засевшая в груди Джексона, до конца дней напоминала ему об этой дуэли.
135
Жак-Анри Бернарден де Сен-Пьер (1737-1814) – французский писатель. «Этюды о природе» – один из его романов, который он писал почти четверть века.
136
Фермопилы – узкий горный проход, соединяющий южную и северную часть Греции. В 480 г. до н. э. (эпоха греко-персидских войн) 300 спартанцев во главе с царем Леонидом стойко обороняли Ф. от персов, и все погибли в неравном бою.
137
«О Thou Who Camest from Above» – религиозный гимн, написанный духовным поэтом Чарлзом Уэсли (1707-1788), братом основоположника методизма Джона Уэсли. Интересно, на какую мелодию кадеты пели этот гимн, если музыка к нему была написана лишь в 1872 году?
138
Философское прозаическое произведение английского поэта и критика Сэмюэла Тейлора Колриджа (1772-1834), написанное им в 1825 г.
139
Дэниел Бун (1734-1820) – американский землепроходец и следопыт, много сделавший для исследования территории штата Кентукки.
140
Первичная движущая сила (лат.).
141
В финикийской мифологии богиня любви, плодородия и материнства; астральное божество, олицетворение планеты Венера.
142