тяжелую лопату и вонзила ее острый край в ногу монстра. Эхо разнесло по всей пещере его жуткий вопль.
— Меня не так-то легко убить, — заявила девочка, надеясь, что ее голос звучит гораздо увереннее, чем казалось ей.
— Зачем так сразу — убить?! — ответил голос. — Это же такое удовольствие, настоящий праздник!
Один из факелов сняли со стены, высоко подняли и осветили им потолок. Там, в тугих коконах, опутанные омерзительной толстой паутиной, висели ее родные и друзья.
— А ты на этом празднике — почетный гость! — сказал голос.
Дафна, бабушка Рельда, Пак, мистер Канис, Белоснежка, шериф Свинсон и мэр Шарманьяк висели, опутанные по рукам и ногам, и только их головы не были замотаны липкими нитями. Правда, рты у них были залеплены паутиной, но Сабрина слышала сдавленные крики Дафны и гневное мычание Свинсона — по крайней мере, было ясно, что они живы.
Паук-монстр медленно выполз из тени и двинулся по потолку. Он был огромный, но, разглядывая его, Сабрина поняла, что перед ней не просто гигантский паук. Нижняя часть туловища была вроде паучьей, а верхняя — человеческой: у чудища была грудная клетка, голова и руки мальчика. Даже несмотря на две огромные клешни, что торчали изо рта чудовища, возбужденно пощелкивая, она легко поняла, что это Тоби.
— Удивлена? — захохотал он.
— Не слишком, — призналась Сабрина. — Уроды вроде тебя чаще всего просто хихикающие идиоты.
— Ну, тогда у меня для тебя сюрприз, — раздался голос у нее за спиной.
Сабрина обернулась и увидела Натали. Переднего зуба у нее не было. Затем из тени вышел еще кто- то, и у Сабрины сжалось сердце: это была единственная во всей школе девочка, с которой она могла бы подружиться, — Белла. Белокурая девочка обняла Натали за плечи и самодовольно ухмыльнулась.
— Так ты тоже с ними заодно, — печально сказала Сабрина. — Зачем же ты притворялась моим другом?
— Ха! — усмехнулся Тоби. — Она ж у нас злыдня!
И все трое расхохотались.
— Так это ты убил мистера Брюзгнера! — осенило вдруг Сабрину.
— Ага, — ответил Тоби. — Нечего было совать нос куда не надо и задавать свои дурацкие домашние задания.
— Про Чарли не забудь. Они все мешали планам нашего отца, — сказала Белла, похлопав Натали по спине, и вдруг подпрыгнула на такую высоту, на какую не способен прыгнуть ни один нормальный человек.
Поразительнее всего было то, что ее руки и ноги прилипли к потолку пещеры будто на присосках, а тело стало меняться на глазах. Под кожей что-то заклокотало, словно внутри оно наполнялось жидкостью. По рукам и ногам пошли темные пятна, глаза выпучились до ужасных пропорций и передвинулись на макушку. Туфли слетели с ног, обнажив длинные зеленые перепончатые пальцы. Через минуту перед Сабриной стояла та самая девочка-лягушка, которая тогда напала на них с бабушкой и на директора Гамельна. Из ее рта молнией выстрелил длинный, липкий язык и обвился вокруг черенка лопаты, и девочка-лягушка выдернула у Сабрины ее оружие.
Обернувшись, Сабрина увидела, что и Натали приняла свой истинный, звериный облик.
— Но ведь Румпельштильцхен — безумец, — сказала Сабрина. — Если он прорвет Барьер, туннели обрушатся, и всех завалит. Все дети погибнут.
— Все дети уже снаружи, только пока никак не могут понять, что же это с ними приключилось, — услышала она знакомый голос, и из тени появился … мистер Шипшенк.
— Мистер Шипшенк, — закричала Сабрина, — умоляю вас, бегите скорее отсюда! Они же вот-вот взорвут туннели!
— Фу, Сабрина, — защелкал Тоби-паук. — Ты, оказывается, еще тупее, чем на уроках!
— Ладно, Тоби, помолчи, — сказал советник по учебному процессу и повернулся к Сабрине. — Они-то ничего подобного делать не собираются, а вот я — собираюсь.
— Так это вы — Румпельштильцхен! — выдохнула изумленная девочка.
— О, у меня много разных имен, — сказал Шипшенк. — Сам я, правда, больше всего люблю, когда меня называют
Шипшенк протянул руки, и Натали, Белла и Тоби бросились к нему. А тем временем этот странный невысокий человек начал преображаться. Только в отличие от остальных, он не увеличивался в размерах, а уменьшался. Когда превращение закончилось, оказалось, что ростом он меньше метра. Его голова, спина и руки покрылись густыми, курчавыми бурыми волосами, а лицо и острые ушки стали розовые, как у поросенка. Портрет довершал короткий, будто обрубленный, хвост, копытца и два ряда острых, как бритва, зубов.
— Это нечестно, — саркастически сказал низкорослый монстр. — Ты отгадала мое имя. Но это невероятно. Тебе конечно же кто-то сказал его! Не могу не согласиться со своим сыном: ты не так умна, как можно было бы судить по твоим оценкам.
— Зато я не больная на голову и не извращенка, крадущая младенцев, — закричала Сабрина, надеясь на какое-то время отвлечь внимание этого ужасного карлика и его уродцев.
— Я вовсе не краду детей, Сабрина, — ответил явно задетый за живое Румпельштильцхен. — И потом, я же о них забочусь. Отдаю им всю свою любовь и внимание. А кроме того, они получают от меня всё, что ни пожелают.
— А вам-то что с этого? — спросила Сабрина.
— Ну, взамен я беру их любовь, радость, их печали и страхи, надежду, но больше всего — их гнев, — перечислял, хихикая, Румпельштильцхен. — Я беру их чувства, деточка, каждый лакомый кусочек их чувств. Не понимаешь, да? Дай-ка я тебе разъясню. Пойми: я питаюсь эмоциями.
— Так вот откуда ты черпаешь силы! — воскликнула Сабрина, тут же вспомнив давний совет мистера Шипшенка.
Теперь понятно, почему он советовал ей не сдерживать свой гнев, а «выпускать пар». Он же питался им!
— Ну вот, кое-что мы уже начали соображать, — сказал Шипшенк-Румпельштильцхен. Именно поэтому я всегда любил детей. Их эмоции такие искренние, они совершенно неуправляемые. Взрослея, люди всё больше контролируют свои чувства. А дети — нет! Дети — они как эмоциональный рог изобилия, где полным-полно всего. Ну где такому, как я, найти себе работу в Феррипорте? Конечно в школе! И поверь, Сабрина, мне это на самом деле
Трое детей-вечножителей дружно рассмеялись над папочкиной шуткой.
— Но потом я вдруг понял, — признался Румпельштильцхен, — что там, за пределами нашего городка, огромный мир — гнева, войн, страданий, боли. И всё это может быть моим! Тогда я поддержал его идею, хотя, конечно, было нелегко. Дудочник с помощью своей волшебной музыки заколдовывал детей, и каждую ночь они выходили рыть туннели. Сначала мы попытались задействовать всех школьников, но в младших классах детишки совсем уж слабые, поэтому пришлось использовать только старшеклассников — учеников пятых и шестых классов[8]. Но тут, увы, возникла непредвиденная проблема. Наутро эти же дети, которые прежде давали мне столько энергии, были слишком сонными, чтобы ссориться друг с другом. И в результате, вместо нужного мне бурного потока эмоций, я получал лишь скудные капли энергии. Мы с Дудочником уже были готовы пойти на попятную, но тут появилась ты.
— А я-то здесь при чем? — удивилась Сабрина, изо всех сил стараясь тянуть время, чтобы хоть что-то