друг без друга. Именно из этого окна они видели, как Том сдает Гидеона банде Каррика. Это происходило то ли несколько недель, то ли около тридцати лет назад — в зависимости от того, как посмотреть. Как много здесь изменилось с ее прошлого посещения. Сэр Ричард Пикард, тогдашний владелец дома, который так им помогал, скончался несколько лет назад. Сидни Бинг наследовал лондонскую резиденцию своего дядюшки, хотя, по-видимому, редко останавливался в ней, предпочитая жить в Дербишире вместе с матерью, братьями и сестрами. Кэйт представила себе живое, красиво очерченное лицо сэра Ричарда, вспомнила его джентльменское отношение к ним и расстроилась до слез оттого, что он умер. Помнится, она тогда так поразила Сидни, а Питера это почему-то возмутило… Интересно, каким теперь стал Сидни? Кэйт посмотрела вниз на Джошуа Сеймура. Какой он одинокий и печальный… Почему?
А там, внизу, Питер вынул мешочек с табаком и трубку и заправил в нее большим пальцем золотистые крошки. Неожиданно ему пришло в голову, что от курения лучше бы воздержаться. Питер прекрасно понимал, что современное утверждение медицины о пользе курения — полная чушь, но, раз ему нравилось курить трубку, удобнее забыть правду. К тому же он считал делом чести никогда не распространять свои познания из будущего. Хотя в своем доме он завел собственные порядки. Там не пили воду из реки (он знал, что в ней водится), не ели ничего с проросшей плесенью (несмотря на обвинения в расточительности). А еще ему не подавали ужин слуги с невымытыми руками и с грязью под ногтями. Не один год он добивался всего этого, но никогда никому не объяснял, что такое микробы.
Питер высыпал табак обратно в мешочек. Как его родители ненавидели запах курева! И как они ужаснулись бы, если бы увидели едкие облака табачного дыма, в которых он привык сидеть в кофейне! У него остались смутные воспоминания из детства о пачках сигарет с надписью «Курение вредит вашему здоровью» — но теперь это казалось ему таким смешным, он даже подумывал, а не игра ли это воображения…
Мысли Питера снова вернулись к сломанной антигравитационной машине. Что, если, спрашивал он себя, маркиз де Монферон не сможет починить ее? Что, если никто не сможет этого сделать? Тогда придется признаться, кто он такой, — но как объяснить свой обман? Он покачал головой, будто пытался рассеять сомнения. Пока еще рано об этом думать. Он перейдет мост только тогда, когда должен будет это сделать. «Как только я открою отцу, кто я есть, — сказал он себе, — он прекратит поиски. В этом я уверен. Ведь отец найдет мужчину, которого потерял, когда тот был ребенком. Сейчас я должен быть сильным. Слишком многие пострадают, если я раньше времени проявлю слабость. Я буду помогать отцу найти меня маленького. И если Монферон не сможет починить машину, мы будем искать и искать, пока не найдем такого человека, который с этим справится…»
Кэйт следила, как уверенно пошел назад Джошуа Сеймур, он не обратил внимания ни на кота, который терся у его ног, ни на угольщика, согнувшегося под тяжестью большого мешка за плечами. Что-то странное и… знакомое… было в Джошуа Сеймуре. Непонятно только, что именно… Кэйт попыталась третий раз за утро раствориться и попасть в свое время. И в третий раз ей это не удалось. На миг ей показалось, что она видит движущиеся блестящие спирали, но они тут же исчезли. «Возможно, — подумала она, — я слишком стараюсь». Но она чувствовала — что-то изменилось. Изменилось в ней. Она не испытывала тех ощущений, которые были в прошлый раз. Удастся ли ей — и когда — снова помчаться во времени?..
За завтраком ощущалось некоторое напряжение. Кэйт заметила, что Джошуа не сводит глаз с мистера Скокка. Ел он мало, а говорил еще меньше. Ханна выходила и возвращалась со свежезаваренным чаем, маслом и свежими французскими рогаликами, только что доставленными из пекарни на Хай-Холборн. Встреча с Кэйт взволновала Ханну. Она постоянно утирала глаза и позволяла себе погладить Кэйт по волосам.
— Какие же у вас красивые волосы, мисс Кэйт. Подумать только, как много всего произошло в моей жизни, а для вас время остановилось! Ах, если бы мне снова стать молодой, чего, конечно, никогда не случится!
— Но для меня время тоже не стоит, Ханна! Произошла ошибка! Кто-то прикасался к машине, до того как мы до нее добрались. Мы должны были вернуться на двадцать девять лет раньше нынешнего времени — и если бы нам это удалось, ты все еще была бы молодой…
При этих словах Ханна заплакала еще сильнее.
— Я не хотела сказать, что теперь ты старая, Ханна… Ох, миленькая моя…
Кэйт не знала, что еще сказать, когда увидела слезы на пухлых щеках Ханны, и просто обняла ее. Ханна, конечно, постарела, но Кэйт ее сразу узнала, не то что королеву Шарлоту. Выражение лица, жесты — все напоминало прежнюю молодую Ханну, будто Кэйт смотрела на нее через какую-то омолаживающую линзу. Кэйт задумалась: наверное, ее родители так же видели в своих друзьях не просто людей среднего возраста, с морщинами и обвисшими щеками. В их лицах отражалась история, с ними родители провели детство, вместе стали подростками, вместе повзрослели…
Теперь Кэйт уже знала, что Ханна, выйдя замуж, покинула службу у Бингов. У нее два взрослых сына, которые арендуют фермы в Дэйлс. Двенадцать лет назад она, увы, стала вдовой и вернулась на работу к миссис Бинг в Бэслоу-Холл. Гидеон Сеймур по-прежнему ведет там все хозяйство. Его наниматель никогда не повышает на него голоса и в графстве Гидеон пользуется большим уважением. Миссис Бинг живет в вечном страхе, что какое-нибудь из больших поместий Дербишира переманит Гидеона. По словам Ханны, Гидеон получал выгодные предложения, но он слишком предан миссис Бинг, чтобы принять их. Обычно Гидеон частенько наведывается в Линкольн-Инн-Филдс, но сейчас он торопится закончить свою книгу воспоминаний и последние месяцы редко покидал Хоторн-Коттедж.
— О, мы должны поехать в Дербишир и повидаться с Гидеоном! — воскликнула Кэйт. При мысли, что она увидит старого друга и сможет расспросить его о жизни Питера, у нее засияли глаза.
Питер проглотил комок в горле. Он достаточно хорошо знал Гидеона и понимал, что тот никогда не согласится участвовать в обмане, даже из самых благородных побуждений. Если Кэйт встретится с Гидеоном, он тут же всех разоблачит, — следовало предвидеть, что Кэйт захочет его навестить.
— Это долгое, трудное путешествие, и дороги опасны, — быстро сказал Питер.
— Но, Джошуа, я не могу не увидеть Гидеона!
— Поездка туда и обратно займет неделю или даже больше. Разве наша главная задача не починка антигравитационной машины?
— Я согласен с Джошуа, — сказал мистер Скокк. — Машина — это самое важное, да и моя нога еще не совсем в порядке. Кэйт, я не хочу тратить неделю даже ради встречи со старым другом — даже если это Гидеон. В конце концов мы не на каникулах.
— Кроме того, — продолжал Питер, — письма Гидеона полны описаниями грабежей и убийств. Дербишир стал опасным графством…
Заметив, что Кэйт расстроилась, Ханна обняла ее, бросила на Питера испепеляющий взгляд и шмыгнула носом.
— Почему кто-то считает, что мы не хотим, чтобы Кэйт увидела Гидеона?.. — Питер сердито посмотрел на свою домоправительницу.
— Возможно, и к лучшему, — быстро сказала Ханна, встретив взгляд Питера, — что вы помните Гидеона не таким «старым», какой видите меня, помните его блондином, героем, без единой морщинки на лбу! Не забыли, как он проучил разбойника, мисс Кэйт?
— Неда Портера?
— Да. Красивый был парень. Жалко, что разбойники его застрелили… Мне все еще снится та ночь. Конечно, Нед был плохим человеком. — Она вдруг рассмеялась. — Помните, какой нагоняй вы мне устроили, когда я сказала, что мне нравится внешность лорда Льюксона? «Мне все равно, как он выглядит, — сказали вы, — ведь он похитил Гидеона!» Мне тогда было очень стыдно, особенно когда Гидеона чуть не повесили по ложному обвинению…
— Ха! — воскликнул мистер Скокк, улыбнувшись. — Значит, я не единственный, кому попадает от мисс Кэйт Дайер?
Кэйт обиделась, но мистер Скокк в отличие от Питера ничего не заметил и продолжал:
— Она сделала мне выговор за неправильные речи в Кью. Я только сказал королеве Шарлоте, что Кью-Гарден будет местом величайшей в мире коллекции растений. И что во время Второй мировой войны проделают дыры на всех этажах пагоды, чтобы ученые могли бросать вниз бомбы и изучать, как они