считать прототипом.

Эти слова были восприняты с большим интересом и некоторым самодовольством.

Поскольку далее его виртуальный сюжет развивался вполне самостоятельно и не требовал пояснений, Мейленфант перевел взгляд на окружающие деревянные стены, мерцавшие под лучами падавшего на них света. Это было замечательное место — самое крупное строение во всем Эдо. Оно служило центром общественной жизни колонии, муниципалитетом и демонстрационным залом размером с десятиэтажное здание.

Однако, на самом деле это было дерево — разновидность дуба. В условиях слабой лунной гравитации дубы могли достичь высоты двухсот метров, но рост этого дерева был направлен вширь. Изнутри этот дуб был заполнен множеством выдолбленных полостей, которые делили его внутреннее пространство на части. Деревянные стены этого помещения были гладко отполированы и их естественное однообразие нарушали только технологические вкрапления: осветительные приборы, воздушные вентиляторы, проекторы виртуального изображения. Воздух здесь был свежим и влажным, и казалось, что он получен естественным путем.

Японцы утверждали, что в отличие от старой части Эдо, со всеми ее неуклюжими тоннелями, эта конструкция принадлежит будущему Луны. Живой Луны. Так какого же черта прилетел сюда, на Луну этот американец, который читает снисходительным японцам лекцию о колонизации космоса? Ведь они уже это делают, терпеливо и не останавливаясь на достигнутом.

Не останавливаясь на достингнутом — вот в чем суть. Даже эти лунные колонисты не могли себе представить, что-либо выходящее за рамки их текущих проектов. Они могли заглянуть еще на несколько лет вперед, представить себе, что произойдет до конца их жизни. Но им не дано было увидеть куда все это может привести. Но для Мейленфанта эта отдаленная перспектива была смыслом жизни.

Возможно, что Немото и ее странная наука помогут ему составить самый первый маршрут.

Между тем, маленькие изображения зондов уже достигли звезд, в направлении которых они двигались.

— Суть нашей стратегии, — снова заговорил он, — заключается в предположении, что звездная система, которую мы намерены освоить является необитаемой. Исходя из этого, мы можем составить программу интенсивной и разрушительной эксплуатации ресурсов этой системы, выполняя которую, наш зонд будет действовать без всяких ограничений. Для каких-либо других целей эти ресурсы бесполезны, а значит с экономической точки зрения мы в праве ими воспользоваться. И вот таким образом мы колонизуем системы и начнем строительство.

Тем временем, за пределы звездных систем уже освоенных первой волной, устремилось еще большее количество зондов. Развивая значительно большую скорость, чем корабли первой волны, они понеслись к новым системам. Так повторялось снова и снова. При этом, всякий раз появлялось все большее количество новых зондов, которые улетали все дальше и дальше. Стремительно расширялось пространство, охваченное зондами. Внешне это было похоже на заполнение вакуума газом.

— Требуется лишь начать этот процесс, а затем он переходит на самоуправление и самообеспечение, — заметил Мейленфант. — Мы считаем, что если действовать подобным образом, то для полной колонизации Галактики нам потребуется от десяти до ста миллионов лет. Мы должны вложить средства лишь в строительство зондов первого поколения. Таким образом, в реальном исчислении, стоимость колонизации Галактики обойдется дешевле, чем наша программа «Апполон,» осуществлявшаяся пятьдесят лет назад.

Теперь его зонды проникали в спиральные рукава Галактики, двигались по ее узким тропинкам, вдоль которых было рассыпано множество звезд. Его японская аудитория вежливо наблюдала за этими манипуляциями.

Но произнося свои отшлифованные фразы, Мейленфант все время думал о Немото и ее интригующих намеках на чужое присутствие, на тайну, которая возможно сделает всю его заранее подготовленную пламенную речь никому не нужной. И он споткнулся.

Пытаясь сосредоточиться, он испытал раздражение и закончил свою лекцию словами о космическом предназначении человечества.

— Быть может это переломный момент в истории космоса. Подумайте об этом. Мы знаем как это сделать. Если сейчас мы примем верное решение, то жизнь может распространиться за пределы Земли и Луны, она шагнет далеко за пределы Солнечной системы. Волна жизни преобразует Галактику. У нас все должно получиться…

И так далее и тому подобное.

Они ответили ему довольно теплой овацией. Но вопросов было мало.

Он покинул зал, чувствуя себя полным идиотом.

На следующий день Немото объявила, что возьмет его на поверхность, главным образом с целью показать ему результаты своей инфракрасной спектроскопии.

Они пересекли все пространство базы, вошли в переходный шлюз вездехода и снова облачились в защитные костюмы. Станция оборудованная инфракрасными приборами наблюдения находилась в часе езды от базы. Удалившись от Эдо на километр, вездеход поравнялся с одной из наиболее крупных конструкций, которые Мейленфанту довелось здесь видеть. Она имела форму цилиндра, приблизительно ста пятидесяти метров в длину и десяти в ширину. Конструкция выглядела как атомная подлодка, нижняя половина которой находилась под слоем грунта. Лунная поверхность в этом месте была изрезана огромными траншеями, которые видимо остались после разработки месторождения открытым способом. Вокруг расположенного в центре цилиндра была разбросана группа конструкций похожих на топки, находившиеся внутри полупрозрачных куполов.

— Наша водородная станция, — пояснила Немото. — Эдо снабжается энергией, получаемой посредством синтеза изотопа водорода дейтерия и гелия-3.

Мейленфант рассматривал станцию с каким-то нездоровым любопытством. В области энергетики, как и в большинстве других технологий, японцы намного опережали американцев. Двадцать процентов получаемой в США энергии добывалось путем синтеза двух изотопов водорода: дейтерия и трития. Однако, синтез водорода, даже осуществляемый с помощью такого относительно малоэффективного топлива, оказался процессом весьма ненадежным и дорогостоящим: обладающие высокой энергией нейтроны пробивали стенки реакторов, делая их хрупкими и радиоактивными. И напротив, японская технология синтеза гелия-3 позволяла получать заряженные протоны, которые можно было с помощью магнитных полей не пропускать к стенкам реактора.

Однако, в естественном виде гелия-3 на Земле просто не существовало.

— На Луне есть огромные запасы гелия-3 скрытого в минералах титана, залежи которых находятся на глубине не более трех метров от поверхности. Источником гелия является Солнце, оттуда его приносит солнечный ветер. Титан же, подобно губке впитывает частицы гелия. Мы планируем начать экспорт гелия на Землю, — поясняла Немото, указывая рукой на станцию.

— Я знаю, — сказал он.

Мейленфант понимал, что экспорт гелия сделал бы Эдо независимой колонией.

Ее лицо светилось лучезарной улыбкой, молодостью и уверенностью в будущем.

Когда Эдо совсем исчез из вида, вездеход поравнялся с кучей сложенных в виде пирамиды лунных камней. На ее вершине, как это ни странно, стояла бутылка, блюдо с рисовыми лепешками и какая-то фарфоровая статуэтка, вокруг которой стояли маленькие флажки. Под безжалостными солнечными лучами флажки совсем выцвели.

— Это место поклонения Божественному Лису Инари-самма, — пояснила Немото. — Если закрыть глаза и хлопнуть в ладоши, — продолжала она, лукаво улыбаясь, — то возможно, к вам придут ками — божества.

— Места поклонений? В лунном промышленном комплексе?

— Мы древний народ, — сказала она. — Во многом мы изменились, но в этом остались прежними. Ямато дамаши — наш дух не спит.

Подъехав к группе строений, вездеход остановился. Здесь находилась оснащенная приборами

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату