— Я всего лишь подхожу к делу прагматически. Итак, где вы сейчас находитесь?

— Забудьте об этом.

— Тогда рискну сделать предположение. Если я окажусь прав, вы мне ответите прямо. Договорились?

— Да рискуйте сколько вам угодно.

— Но мы договорились?

— Ладно, давайте.

— О'кей, положим, вы вняли моему предостережению и хотите что-то повесить на Бэггера. Причем ту самую вещь, из-за которой вы и решили его развести на деньги. Вот почему вы находитесь сейчас в том месте, где он сделал нечто мерзкое либо вам лично, либо дорогим для вас людям. Вот отчего вы решили нанести ему ответный удар, да еще со всей силы. Я прав?

Аннабель не проронила ни слова.

Он продолжал:

— Раз я выиграл наш спор, вы должны мне открыться.

— Вы не назвали мое местоположение.

— А этого я и не обещал. Мало того, моя логика оказалась гораздо тоньше, нежели просто определение конкретного города. Но я вижу, вы просто хотите увильнуть.

— Я всегда держу слово!

— Тогда выкладывайте.

Длинная пауза.

— Я в Мэне.

— Конкретнее?

— На взморье к югу от Кеннебанка.

— Стало быть, там все и случилось?

Стоуну вновь пришлось дожидаться окончания длительной паузы.

— Да.

— И о чем идет речь?

— Это мое дело! — взвилась она.

— По-моему, я успел доказать, что мне доверять можно.

— Сомневаюсь.

— Ладно, как вам будет угодно. Я отправляюсь в Атлантик-Сити и лично займусь Бэггером.

— Оливер, не смейте! Он вас убьет. Ну почему вы не можете этого понять?!

— Значит, моя кровь будет на ваших руках, — насмешливо заявил он.

— Вы шантажист. А у меня и без того забот полон рот.

— В самую точку, — сказал Стоун, вновь переходя на предельно серьезный тон. — Вам меньше всего нужны сейчас мои шуточки. Напротив, требуется план увода вас с линии огня. А вот к реализации этого плана нужно подключить меня.

— Вы считаете, это вам по силам?

— О, такими делами я занимался всю свою жизнь. Понятно, что Бэггер — отъявленный мерзавец, но ведь и я не в куличики играю.

В трубке повисло глубокое молчание. Стоуну даже показалось, что Аннабель решила разорвать соединение.

— Алло? Вы меня слышите?

— Он убил мою мать… Что, добились своего?

— Что же она такого сделала Бэггеру?

— Ничего. Во всем виноват мой папаша Пэдди. Он обул Джерри на десять тысяч, и за это моя мать заплатила собственной жизнью.

— А вашего отца он тоже убил?

— Нет. Папаша каким-то образом ускользнул из его лап, а по ходу дела забыл предупредить мою мать, что в город вот-вот пожалует кровожадная сволочь.

Стоун издал протяжный вздох.

— Да-а, такой багаж оттягивает руки… Мне очень жаль, Аннабель.

— Оливер, мне ваши соболезнования ни к чему. Я просто должна усыпить это животное раз и навсегда, потому что, если быть откровенным, сорок миллионов баксов ни в какое сравнение не идут с тем, что я на самом деле должна с ним проделать.

— Отвечайте прямо: вы где? Я могу прибыть сегодня же вечером.

— Каким образом? Сядете на самолет?

— У меня нет на это денег.

— Я могла бы купить вам билет.

— К сожалению, я также не располагаю удостоверениями личности, а без документов не пустят на борт.

— Эх, что ж вы мне раньше не сказали! Я могла бы достать вам такую ксиву, что и ФБР носа не подточит, не говоря уже про тупиц из транспортной безопасности.

— Спасибо за предложение, как-нибудь им обязательно воспользуюсь. Ну а сейчас я просто за рулем.

Аннабель рассказала ему, как проехать.

— Вы точно решились? Потому что еще есть время уйти без лишних вопросов. Я пойму. Сама так делала сплошь и рядом.

— До встречи в Мэне, Аннабель.

Глава 24

Милтон стоял за спинами игроков у стола для блэкджека и следил за ходом игры. Его глаза словно лазеры сканировали выпадавшие карты.

Рядом возник Рубен.

— Ну, как дела?

Милтон улыбнулся:

— Любопытное занятие…

— Да? Только не забывай, зачем мы сюда пришли. Наша задача раствориться в толпе и сделать несколько заходов за игровым столом, а не потерять последнюю рубашку. На обратную дорогу еще бензин придется покупать.

Рубен вальяжно проследовал дальше, посматривая по сторонам, выискивая что-нибудь полезное… Что-нибудь или кого-нибудь. После Вьетнама он несколько лет провел при разведуправлении Минобороны, военном эквиваленте ЦРУ. Хотя с той поры утекло немало времени, ему не составило большого труда припомнить наработанные навыки. Применительно к Рубену это означало поход в бар за выпивкой.

Он присел на высокий стул, заказал джин-тоник, глянул на часы, затем дал мысленную оценку барменше, привлекательной женщине средних лет, которая, увы, успела изрядно поблекнуть от многолетнего стояния под беспощадными лампами и предельно строгих правил казино.

— Как тут у вас, последнее время много интересного творится? — поинтересовался он, грызя орешки и попивая коктейль.

Она машинально вытерла стойку полотенцем и безразлично ответила:

— Смотря что вас интересует.

— Что-нибудь помимо «одноруких бандитов», игры в кости и прочих штучек, которые стоят денег.

— Тогда вы пришли не по адресу.

Рубен рассмеялся:

— История моей жизни. Я — Рой.

Он выставил ладонь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату