покачивалась из стороны в сторону, казалось, еще немного и она упадет. В тот же миг настенные часы с маятником пробили одиннадцать. Им ответили часы в соседней комнате. Более глухим, тяжелым боем. Словно это били куранты старинного собора, находящегося далеко-далеко отсюда... Я, должно быть, сильно устал. Иным образом случившееся объяснить не могу. Строчки стихов помимо моей воли зазвучали у меня в голове, и, чтобы избавиться от них, я прочел стихи вслух:
Прочь уходят
немые, шагают
один за другим
в царство теней.
Гулко часы бьют,
тяжело провожают
во мрак и холод
уходящих людей.
Я умолк, потому что в это мгновение Барбру Бюлинд в обмороке свалилась на пол.
Рано на рассвете полиция сделала открытие, объяснившее, как удалось убийце подобраться к дому Евы Идберг и остаться при этом незамеченным. В куче хвороста неподалеку от дома нашли шляпу и плащ, вроде тех, что носят почти все одетые в штатское полицейские. Ни один из людей Бенни Петтерсона не признал их своими. Место находки располагалось в десяти метрах от опушки леса и приблизительно в восьмидесяти от окна спальни Евы Идберг несколько наискось от него. Тут же слева от кучи рос пышный развесистый куст, земля под которым оказалась хорошо утоптанной, словно в этом месте кто-то долго стоял, переминаясь с ноги на ногу. Здесь же под кустом обнаружили и стреляную гильзу, которая, как констатировалось, подходит к типу пули, извлеченной из головы фру Идберг. Оказалось также, что именно с этого места очень хорошо просматривается среди листвы окно мансарды. Все указывало на то, что, ожидая своего часа, убийца стоял именно здесь и что свой роковой выстрел он произвел отсюда. Правда, пуля попала в лицо жертвы фронтально спереди, а не наискось и снизу, но если бы фру Идберг в момент выстрела немного наклонила голову вниз и одновременно повернула ее чуть вправо, то тогда, как объясняли эксперты, такое пулевое ранение мог нанести и человек, стрелявший с утоптанного места на опушке. Кроме того, люди, охранявшие дом со стороны сада, утверждали, что звук выстрела прозвучал очень слабо. Убийца, следовательно, пользовался глушителем, так как находился в буквальном смысле слова среди полицейских, оцепивших дом по периметру участка.
Министр поделился со мной своими сведениями и соображениями на следующее утро, сидя на краю моей кровати. Несмотря на переживания вчерашнего вечера и ночи, выглядел он бодрым и румяным. Сам я проснулся в кислом и подавленном настроении, но после чая с сухариком немного приободрился и, по крайней мере, в интеллектуальном отношении мог функционировать вполне сносно, хотя мне и мешал шум в саду, где дети Министра и их приятели играли в разбойников, Детское восхищение еще одним мистическим убийством, по-видимому, не знало границ.
— При помощи плаща и шляпы он сделал из невозможного, если не возможное, то, по крайней мере, мыслимое, — философски заметил Министр. — Маскируясь плащом, убийца обманул охрану, потому что в спешке и в темноте при случайных встречах в лесу в неверном освещении карманных фонариков его легко могли принять за коллегу, спешащего на выполнение своего специального задания. По лесу курсировало сразу много полицейских, и все их встречи предусмотреть заранее было невозможно. Ружье он спрятал под плащ. А местность знает хорошо...
— Значит, это не человек-невидимка со сверхъестественными способностями? — и я с облегчением вздохнул.
— Нет, он сверхъестественными способностями не обладает, — продолжал Министр, — хотя должен был бы обладать ими. Понимаешь, находка только усложняет дело, придает ему какой-то чуть ли не мистический оттенок. Я все утро ломал голову над единственным вопросом:
Но и это еще не самое замечательное. Слушай меня внимательно! Он оставил на месте преступления плащ — единственное, что могло его спасти на обратном пути домой. И он же берет с собой другую вещь, которая ему больше не нужна, вещь, которая — это дураку ясно — выдавала его с головой.
— И что это за вещь?
— Он берет с собой ружье!
— Бог мой, да разве оно не осталось там, на опушке?
— Нет! Полиция прочесала лес очень тщательно. Ружья в лесу не нашли, его там нет. Он, должно быть, взял его с собой, когда бежал. Но, с какой целью, хотел бы я знать, с какой целью? Он и раньше совершал действия, кажущиеся безумными, но имеющие, судя по всему, вполне разумное объяснение. Зачем он украл настольную салфетку из дома Беаты? Зачем он сжег уборную? И теперь еще один особо примечательный факт: зачем он оставил на месте преступления единственную вещь, которая могла его спасти, и взял с собой то, что, будучи обнаруженным у него, могло его только изобличить?
— Кажется, на последний вопрос я, к прискорбию, ответ знаю, — я смахнул несколько крошек с лацкана пиджака. — Он взял с собой ружье
— Ты хочешь сказать...
— Именно. Это еще не конец. Ева Идберг, конечно, мертва, но жив, пусть даже и в виде живого трупа, Кристер Хаммарстрем. И, пока он способен говорить, он будет представлять для убийцы источник постоянной опасности, от которой, конечно, лучше избавиться как можно скорее.
— Но это значило бы пойти на немыслимый, невообразимый риск!
— Точно! Но я начинаю подозревать, что, рискуя, наш милый злодей только получает удовольствие. Когда он стрелял по Кристеру Хаммарстрему, люди находились всего в нескольких метрах от него. Он нагло среди бела дня пронес с собой через поселок ружье, выкраденное у профессора. И вчера вечером он убил Еву Идберг, стреляя чуть ли не из толпы полицейских.
— Но к Кристеру Хаммарстрему ему не подступиться! По крайней мере, сейчас. Я был там сегодня утром. И не смог даже шагу ступить по дорожке к дому. Дача окружена стеной из полицейских.
— Он доберется и до него. Не мытьем, так катаньем. И, боюсь, сейчас он учуял нового врага. Сейчас его наверняка очень занимает вопрос:
— Нет, нет!
— Боюсь, он придет именно к такому выводу. Барбру тоже представляет для него опасность, и ее тоже надо заставить замолчать. Она, конечно, убедила меня своими вчерашними заверениями, что никого и