Брукса. — Ты не согласен?
— Разумеется, согласен, — ответил Брукс. — Но я не думаю, что можно смеяться, когда речь идет о нашем священном долге. Мы всегда должны быть уверены, что идем по правильному пути. Иначе мы рискуем повторить ошибки сохов, наших наставников. Внушая нам, что время и размышления обратят всех в нашу веру, они угодили в лапы к негодяям из правительства.
— Ты прав, брат. Но даже в пылу борьбы не следует забывать о гуманизме, о том, что существуют любовь, смех, доброта.
— Гуманизм, — отрезал Брукс, — мы оставим на потом. К нему мы вернемся, когда захватим Высоты и свергнем правительство.
Брайен было нахмурился, но тут же вернул себе спокойствие.
— Ладно, брат. Поговорим об этом вечером. Сейчас надо учиться. — С этими словами он развернул холстину, в которую были завернуты семь маленьких винтовок. — Если у вас есть дети, то вы, наверное, видели такие. Но это не совсем игрушки. Это скорее учебное пособие начинающего бойца. Они пневматические, с ручным насосом. Бьют на двадцать метров или около того, а в наших холмах больше и не нужно. Стреляют маленькими медными шариками. Из них можно подстрелить птицу или фелмета… Или выбить глаз человеку. В отличие от Конфедерации, у нас нет ни полигонов, ни достаточных средств, чтобы обучать солдат. Эти винтовочки помогут вам научиться стрелять… и попадать в цель.
Он раздал шесть винтовок и насыпал каждому пригоршню пулек. Брукс оружия не получил.
— Для начала поиграем в облаву. Один будет беглецом, скрывающимся от властей, остальные — патрулем, посланным на его поимку. Когда обнаружите беглеца, пожалуйста, не цельтесь ему в лицо. Утрата оружия — большая потеря для нас, но еще большая потеря — утрата человека. Брат Ибарра, ты возглавишь патруль. Брат Брукс, — продолжил Брайен со строгой улыбкой, — поскольку ты днем и ночью мечтаешь о революции, тебе, наверное, будет приятно сыграть роль настоящего пламенного революционера в бегах.
Брукс встал.
— Считаю до двадцати, — сказал Брайен, — потом начинаем…
Джорд'н Брукс мгновенно скрылся в зарослях. Брайен изумленно посмотрел ему вслед, пожал плечами и начал отсчет. Дойдя до пятнадцати, он перестал считать.
— На войне нельзя быть честным, — сказал он. — В погоню!
Шестеро двинулись вслед за Бруксом. Одни шли по джунглям привычным быстрым шагом, другие — медленно и неуклюже. Услышав, какой шум они поднимают, Брайен грустно покачал головой, но успокоился, вспомнив, что и сам он когда-то подавал столь же мало надежд.
Подойдя к краю вырубки, он стал осматривать джунгли, полого спускающиеся к берегу океана. На горизонте к востоку виднелись окраины Леггета.
«Когда-нибудь, — подумал Брайен. — Когда-нибудь».
До него донесся слабый шорох. Он обернулся, собираясь сделать выговор тому, кто увиливает от тренировки. Но увидел припавшего к земле Брукса с винтовкой в руках. Он целился Брайену в грудь.
— Брат, это не…
Раздался хлопок, и дробинка весьма ощутимо ударила Брайена в живот. От боли Брайен подпрыгнул.
— Я же сказал…
— Будь добр, ляг ничком, как будто ты мертвый, — попросил Брукс. — Или мне придется выстрелить еще.
Брайен изумленно похлопал глазами и лег на землю.
— Ты правильно сказал, — произнес Брукс. — На войне нельзя быть честным. — Он замер в засаде под деревом, дожидаясь, когда вернутся остальные.
Глава 10
— А раньше таких проблем не возникало? — с некоторой обеспокоенностью спросил генерал- губернатор Уилт Хэмер.
— Никогда, сэр, — ответил оператор связи. — Я обнаружил, что канал не работает, когда попытался связаться со своим коллегой на Капелле-9 для текущей проверки системы. Компьютер сообщил, что канал не функционирует уже семьдесят три минуты.
— Вы пробовали восстановить связь с Конфедерацией?
— Незамедлительно, сэр. В течение последних трех часов я предпринял все, что в моих силах, но, увы, безрезультатно.
— На том конце совсем ничего? — спросил Хэмер. — Никаких статических шумов, или как это у вас называется?
— Насколько мне известно, для гиперпространственной коммутации не характерны технические неполадки, сэр, — ответил оператор. — Особенно если это канал постоянного доступа, а у нас… был… именно такой.
Хэмер затянулся сигарой.
— Вы — старший техник? Может быть, у вас на станции есть кто-то более опытный?
— Я старший техник, сэр. Обучался на Центруме. Семь лет работал на армию. Квалификация АА +.
— Не обижайтесь, — сказал Хэмер. — Просто мне необходимо знать все наверняка.
Оператор не ответил. Хэмер закусил верхнюю губу.
— Хорошо. Запишите сообщение. Пойдет в 0-коде лично Алену Редруту, регенту Ларикса и Куры. Текст такой: «Потерял связь с Капеллой. Работают ли ваши каналы?»
— Боюсь, будут проблемы. — сказал оператор. — Я сам пытался послать запрос на Ларикс-Куру, в их департамент связи, около часа назад и не получил ответа. Совсем никакого ответа, сэр.
— Попробуйте еще раз. Мне Редрут не замедлит ответить.
— Да, сэр.
Хэмер повернулся к помощнице оператора:
— Свяжитесь со всеми членами совета и с коудом Уильямсом. Я хочу, чтобы в течение часа все прибыли в здание Планетарного правительства. Слышите, в течение часа!
— Хорошо, губернатор, — ответила женщина. Хэмер направился было к выходу, но остановился.
— Оператор, я надеюсь, вы отдаете себе отчет в том, насколько серьезна, то есть потенциально серьезна эта ситуация?
— Да, сэр.
— Не рассказывайте никому, это значит — вообще никому, о случившемся.
— Я уже известил моего непосредственного начальника.
— О нем я позабочусь сам.
— О ней. Вы позаботитесь о ней, сэр, — повторил оператор.
— Какая, черт возьми, разница! Ничего никому не говорить. Это мой прямой приказ!
— Да… — Дверь за генерал-губернатором захлопнулась прежде, чем связист успел добавить «сэр».
Оператор присвистнул, нажал кнопку, и с потолка опустился микрофон:
— Шифр IX-N-8.
Динамик сперва загудел, потом звук стал чистым.
— Ибар, Куал, 23. Балар, Балар, говорит центр Планетарного правительства, прием…
— Планправцентр, говорит Балар, прием, — ответили ему с единственного спутника С-Камбры.
— Керен?
— Да, я.
— У нас в центрифуге — редкие металлы, — сообщил оператор. — На этот раз — просто