– Я уже сказала тебе, чего от тебя хочет Бак. – Селеста окинула его холодным взглядом. – Больше не о чем говорить.
– Может, мне отнести ему что-нибудь – бульон или чай? – услышала Онор свой голос.
Селеста резко повернулась к ней:
– Я не хочу, чтобы вы входили в комнату к моему мужу, понятно? Я отнесу ему все, что ему потребуется.
– А как же ваша служанка? Прикажете отнести ей завтрак? – настаивала Онор, удивленная капризом Селесты.
– Оставьте завтрак Маделейн на плите. Я отнесу его сама.
Селеста посмотрела через окно во двор – Митч собирался в дорогу. Не сказав больше ни слова, она повернулась и исчезла в коридоре. Тишину, наступившую после ее ухода, нарушил Большой Джон:
– Меня настораживало, что в последнее время все идет слишком хорошо. И хозяин выглядел почти здоровым, – прошептал он.
– Да, что-то тут не так.
Онор услышала шепот Рэнди.
– Что вы хотите этим сказать? Что с ним не так? – спросила она.
– Мы не знаем. Док Мэгги пытается это выяснить с того дня, как хозяин заболел. – Рэнди нахмурился. – И разумейся, у жены хозяина ничего не узнаешь.
У Большого Джона тоже был хмурый вид, когда он встал из-за стола:
– Давайте займемся делом. Мы ничем не можем помочь, у нас есть работа.
Чувствуя комок в горле, Онор смотрела, как мужчины направляются к двери.
Рэнди задержался на пороге:
– А ты, Джейс, останься здесь на всякий случай. Ты придешь к нам, если Док Мэгги скажет, что ты можешь спокойно уехать.
Если Док Мэгги скажет, что он может спокойно уехать. Онор взглянула в сторону коридора, потом поискала глазами Рэнди, но худой ковбой уже скрылся за дверью.
Онор снова выглянула в пустой коридор. Она была бледна и обеспокоена.
Джейс шагнул к ней.
– Вы хорошо себя чувствуете?
Он увидел, как Онор сглотнула раз, потом другой и только тогда ответила:
– Хорошо.
– Вы неважно выглядите.
– Как вы думаете, что имел в виду Рэнди? – прошептала она, проигнорировав его замечание.
– Вы про что?
– То, что вы должны остаться здесь «на всякий случай».
– Это на случай, если жене хозяина понадобится помощь.
– А-а.
– А что, по-вашему, он имел в виду?
– Ничего.
Ничего.
– Присядьте, а то упадете, – сказал Джейс.
– Со мной все в порядке.
Онор повернулась к плите. Ее сотрясала дрожь.
– В чем дело, Онор?
– Я же сказала – ни в чем.
Джейс повернул ее к себе и встревоженно окинул взглядом ее хмурое лицо. Ее расстроенный вид его насторожил.
– Значит, вы не хотите мне рассказать, что вас тревожит? Это я могу понять, но что бы вас ни тревожило, лучше здесь не станет, разве вы не понимаете это? Вы окажете себе услугу, если вернетесь в город с Док Мэгги, когда она осмотрит хозяина, – прошептал он. – Кстати, Селеста хочет от вас избавиться.
Онор покачала головой:
– Я не позволю ей это. Меня всю жизнь унижали, и если меня будет унижать еще и хозяйка, я дам ей отпор. Я достаточно натерпелась в своей жизни, и больше я терпеть не хочу, – горячо заговорила Онор.
– Онор... – Голос Джейса стал мягче. – Поверьте мне, я знаю, что вы испытываете, но, может быть, сейчас не время занимать такую позицию?