понедельник и среду. Значит, она не к любовнику ходила? Но для чего она приезжала в институт? Бесплодие отпадает: они с Синди уже давно появились на свет.
И потом, что значит «приезжала»? Как? Она не водила машину. Если ей нужно было куда-то ехать, ее возил муж или Вилма.
Но Билл Донован в это время работал. К тому же в письме тетке она умоляла ее не рассказывать ему о том, что по понедельникам и средам ее не бывает дома. Остается Вилма? Нет, это тоже невозможно.
Может, ее возил сюда сам доктор Нельсон? Может, именно в объятиях Нельсона Вилма застала его мать.
Итак, совершенно неожиданно два дела — об убийстве его матери и о поиске ребенка — состыковались. Между ними обнаружилась связь; оказалось, что в них задействованы одни и те же люди.
Они вышли в коридор.
— Ну и память у вас, доктор Пламмер! — Сэм придал голосу шутливое выражение. — Я все никак не пойму, почему она ездила сюда по понедельникам и средам?
— Ну как же! — воскликнул Пламмер. — Все просто: по понедельникам ее подвозила Анита, а по четвергам доктор Коллинз. Господи, столько лет уже прошло, а я это помню! Вы правы: слава Богу, котелок у меня еще варит!
У Сэма перехватило дыхание. Доктор Коллинз?
— Нэнси, вам нужно успокоиться, прийти в себя, — тем временем говорил доктор Пламмер. — Вы же сильная женщина. Вы справитесь!
— Спасибо, — ответила она.
— Я и не знал, что Фил Коллинз здесь работает, — прервал ее Сэм. Ему теперь было не до любезностей.
— Фил отличный парень! — Пламмер причмокнул. — А какой врач! Теперь его у нас нечасто встретишь. Мы приглашаем его лишь по особым случаям. Что ж, Нэнси, — повернулся он к ней, — рад был с вами увидеться. Мистер Донован, приятно была познакомиться! — И, махнув на прощание своей длинной рукой на шарнире, он скрылся за дубовой дверью кабинета.
На лестнице Сэм взял Нэнси под руку.
— Как ты?
— Айрин солгала о сеансах!
Сэм кивнул. Интересно, зачем? Может, чтобы проверить, не возвращается ли к Нэнси память?
— А тот ее звонок доктору Пламмеру! — добавила Нэнси. — Это же тоже вранье! Они меня разыскивали, а она сказала, что все в порядке! Что, если она знала, что я у тебя?
— Возможно, — согласился Сэм. — Правда, есть и другое объяснение: она не хотела, чтобы персонал клиники продолжал поиски. Ты не помнишь, почему сбежала, да еще так?
Когда ты появилась передо мной, на тебе даже пальто не было.
Нэнси покачала головой.
— По твоим словам, я считала, что меня пытаются убить. Я говорила о таблетках?
— Доктор Пламмер готов поклясться, что тебе не давали ламиол, пока ты была здесь, — заметил Сэм. — А когда ты жила у меня, ты его точно не принимала!
Слева растворилась дверь, из-за которой появилась женщина. На ней был не халат, а обычный деловой костюм, и несла она большую дымящуюся чашку. Не заметив их, она прошла вперед по коридору, цокая каблуками, и, дойдя до круглого зала, повернула, исчезнув из виду.
Через полупрозрачную дверь Сэм разглядел письменный стол и компьютер. Женщина так торопилась, что даже не закрыла за собой дверь. Убедившись, что их никто не видит, он ухватился за ручку, пока не защелкнулся замок, и, не давая Нэнси опомниться, втолкнул ее в комнату.
— Ты что? — вскрикнула она.
Сэм схватил стул и подсунул ножку под дверь так, чтобы ее заклинило.
— Пытаюсь выиграть время, — ответил он и бросился к компьютеру. — Твое дело наверняка у них в компьютере. И дело моей матери, возможно, тоже.
Он нажал на клавишу, нахмурился, нажал другую. Ничего не выходило.
— Дай мне, — сказала Нэнси.
Он уступил ей место, а сам встал сзади. Несколько секунд — и вот она уже вошла в базу данных клиники.
— Подумать только, ты здорово кумекаешь в компьютерах!
Нэнси усмехнулась.
— Должна же быть в женщине хоть какая-то загадка.
Она вела себя, как та, прежняя Нэнси, которую он встретил год назад.
— Для меня ты всегда останешься загадкой.
Введя запрос, она откинулась на спинку стула. Внезапно он почувствовал ее восхитительный запах. Кончики ее волос касались его пальцев. Господи, как тогда скользили ее волосы по его коже!
На экране дисплея отражалось ее лицо. Впервые с тех пор, как они снова встретились, оно не было искажено страхом. Это было лицо прежней Нэнси. Все внутри него перевернулось.
Она запрокинула голову и закрыла глаза. Теперь он держал ее волосы в своих пальцах. Он осторожно провел руками по ее плечам, шее и не встретил сопротивления. Он ощущал ее дыхание, чувствовал ее тело, такое теплое и гибкое.
Нэнси открыла глаза, их взгляды, отражавшиеся в экране компьютера словно в зеркале, встретились. Она разомкнула губы, завлекая его, и Сэм уже наклонился, чтобы поцеловать ее.
В это мгновение он забыл про все на свете — про базу данных, про компьютер, про то, где они и зачем. Ему было все равно, застукают их на месте преступления или нет. Он видел пред собой Нэнси, ту, прежнюю Нэнси, по которой так тосковал.
Компьютер пискнул. Ошибка! Имя по запросу не обнаружено.
Нэнси Баркер не зарегистрирована в базе данных.
Он выпрямился, отпустив ее руки.
Она набрала: «Нэнси Нельсон». В ответ компьютер мигнул и высветил колонку данных.
— Смотри, — указала она на какую-то графу.
«Лекарственные средства — не применяются». А сверху светилась надпись: «Проект 92А» Нэнси щелкнула по ней мышкой. Появилось окно: «Введите код». Она перебрала несколько комбинаций, но взломать защиту так и не удалось.
Послышался далекий цокот каблучков.
— Набери: «Маргарет Донован», — сказал Сэм.
Нэнси повиновалась. Компьютер высветил ошибку.
— Не находит, — объяснила Нэнси. — Как давно это произошло?
— Двадцать лет назад. — Сэм бросил взгляд на дверь. Сейчас ушедшая сотрудница будет рядом!
— Послушай, — воскликнула Нэнси, — я придумала! Ага, есть!
В окне поиска она ввела: «Айрин». Компьютер высветил результаты запроса: список пациентов, которые значились под грифом «Проект 92А». Вот и она: «Нельсон, Нэнси. Личное дело: Исследования продолжаются».