генерал от кавалерии, член Государственного совета, боевое крещение получил при Суворове, в отличился при Аустерлице. Участник бородинского сражения, с 1821 г. – командующий Гвардейским корпусом.

Угар – на гусарском жаргоне сорванец, кутила, лихой вояка.

Удино Никола Шарль (1767–1847) – маршал Франции. В 1812 г. был командиром корпуса, потерпел поражение под Клястицами. В 1814 г. перешел на сторону Бурбонов.

Уланы – легкая кавалерия, вооруженная пиками.

Урядник – унтер-офицер в казачьих войсках.

Фабра – косметическая мазь для усов.

Фашины – связки прутьев, применявшиеся при сооружении полевых укреплений.

Фиал – чаша, кубок.

Фигнер Александр Самойлович (1787–1813) – поручик. В 1810 г., будучи подпоручиком, был награжден Георгием 4-степени за героизм при штурме Рущука. В начале Отечественной войны 1812 г. – командир артиллерийской роты в 1-й Западной армии. С сентября – знаменитый партизан и разведчик, командир диверсионного отряда в занятой французами Москве. В 1813 г. – командир «Легиона мести», состоявший из казаков и бывших пленных итальянцев и испанцев. Погиб в бою при переправе через Эльбу. М.И. Кутузов писал о нем в письме к жене: «Погляди на него пристально, это – человек необыкновенный, я этакой высокой души не видал, он фанатик храбрости и патриотизма».

Фланкеры – конные застрельщики, высылавшиеся вперед для разведки или завязывания боя с противником. Фланкировка – действия кавалерии в рассыпном строю, направленные на прикрытие флангов.

Флеши – полевые укрепления в виде тупого угла.

Флюгера – флажки на пиках, которыми были вооружены уланы.

Форейтор – кучер, управляющий лошадьми в упряжке.

Форштадг – городское предместье.

Фортуна – богиня судьбы и счастья, в переносном значении – удача, успех.

Фура – армейская повозка.

Харита (миф.) – одна из трех спутниц богини любви Афродиты, в переносном значении – прекрасная женщина.

Херр (нем.) – господин.

Цевница – свирель.

Чекмень – мужская кавказская или казачья одежда (наподобие кафтана).

Челобитная – письменное прошение.

Чичагов Павел Васильевич (1767 -1819) – адмирал. В 1812 г. командовал Дунайской армией, которая действовала против южной группировки наполеоновских войск. Допустил ошибку при окружении остатков великой армии при Березине.

Шишков Александр Семенович (1754–1841) – адмирал, государственный секретарь, член Государственного совета, писатель. В1812–1814 гг. находился при Александре I в качестве государственного секретаря, составляя манифесты, приказы по армии, рескрипты.

Шлосс – замок, крепость (нем.).

Шлык – высокий головной убор, который носили старые женщины.

Шляхта – польское мелкопоместное дворянство.

Шнапс – по-немецки водка.

Штаб-офицер – офицер высшего чина (от майора до полковника).

Штаб-ротмистр – офицерский чин в кавалерии.

Эрцгерцог – титул наследника австрийского престола.

Эстафета – в старом военном языке приказ, посланный с нарочным.

Эссен Петр Кириллович (1772–1844) – граф, генерал от инфантерии, член Государственного совета, петербургский военный губернатор. В 1812 г. командовал корпусом.

Юнкер – в старину младший чин не только в военной, но и в иных случаях и в гражданской службе.

Юсупов Николай Борисович (1751–1831) – князь, член государственного совета, дипломат, главноуправляющий Кремлевской экспедицией и Московской оружейной палатой. Один из богатейших людей России, меценат, владелец и строитель знаменитой усадьбы Архангельское. К нему обращено стихотворение А.С. Пушкина «К вельможе».

Языков Николай Михайлович (1803–1846) – поэт, автор поэтического манифеста славянофилов «Не нашим», один из ярких представителей пушкинской плеяды.

«Клянусь Овидиевой тенью:Языков, близок я к тебе», –

писал ему Пушкин в стихотворном послании 1824 г. С Денисом Давыдовым познакомился 17 февраля 1831 г. на «мальчишнике», на который накануне свадьбы Пушкин пригласил в снятую им квартиру в доме Хитрово на Арбате семерых самых близких своих друзей. Языков посвятил Денису Давыдову два стихотворных послания.

Вы читаете Денис Давыдов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату