На этот раз она не стала от него отворачиваться, и ему опять удалось ее поцеловать. Пожалуй, ни разу еще он не целовал ее так нежно, и тем не менее нетрудно было заметить, что Клио все еще опасалась предстоящего.

– Ох, Меррик, как бы я хотела тебе верить! – вздохнув, прошептала она.

– Я обещаю тебе... Слышишь? Обещаю, – повторил он и опять коснулся губами ее губ – на этот раз более настойчиво.

Этот поцелуй, казалось, растопил возникший между ними лед. Клио снова тихонько застонала от страсти, запустила пальцы в густые черные волосы Меррика и притянула его к себе. Потом она принялась сама его целовать, их страсть с каждой минутой набирала силу, и Меррик подумал, что ни с одной женщиной прежде он не испытывал ничего подобного.

Они начали кататься по сеновалу в шутливой схватке, где каждый хотел одолеть другого изощренными ласками. Когда Клио оказалась над ним, Меррик захватил губами кончик ее груди, втянул его в рот и принялся ласкать языком сосок. С глубоким грудным стоном Клио закинула назад голову, и ее шелковистые волосы словно шелковым пологом накрыли его тело.

Ах, эти ее серебристые волосы! Их прикосновения сводили Меррика с ума.

Он перевернул ее на спину и стал покрывать поцелуями ее живот, медленно опускаясь все ниже. Клио испытывала неизъяснимое блаженство; ей казалось, само время остановилось, и во всем подлунном мире для них существовали только их обнаженные тела.

Наконец Меррик раздвинул ей ноги и, словно жаждущий к источнику, припал к ее глубинам, пробуя их на вкус и впитывая в себя их запах. Клио еще крепче вцепилась ему в волосы, притягивая его к себе. – Не останавливайся!

Меррик почувствовал, как напряглись ее ноги, и ощутил у себя на языке солоноватый вкус ее любовных соков. Она кончала раз за разом, с каждым выдохом выкрикивая его имя.

Когда страсть Клио постепенно улеглась, отступила, как отступает вода во время отлива, Меррик положил голову ей на живот и сделал отчаянную попытку взять под контроль собственные чувства. Неожиданно он ощутил, как у него защипало в глазах, и поначалу даже не поверил, что такое возможно. А впрочем, разве удивительно, что чувства переполняли его? Молодая жена казалась ему средоточием тех самых качеств, какие он всегда мечтал найти в женщине, когда размышлял о будущей подруге жизни.

Меррик поднялся повыше и уткнулся лицом ей в шею – не хотел, чтобы она видела его слезы. Клио молча гладила его по голове и по спине. Так они и лежали рядом, нагие, словно только что пришли в этот мир, вольные наслаждаться друг другом. И тогда между ними возникло новое чувство, которое часто бывает прочнее, чем просто любовь, поскольку включает в себя еще и взаимное доверие.

Перевернув Клио на спину и еще раз поцеловав, Меррик коснулся ее бедер своим твердым и напряженным мужским жезлом.

– Посмотри на меня, – тихо попросил он. Клио открыла глаза и, протянув руку, коснулась его щеки. Она все еще была влажной от слез. Заметив это, Клио изумленно взглянула на Меррика, но он не догадался, чем вызвано ее удивление. Глубоко вздохнув, чтобы скрыть охватившую его неуверенность, он спросил:

– Мне остановиться?

Клио покачала головой, и тогда Меррик стал медленно и очень осторожно продвигаться вперед. Когда он достиг ее девственной плевры и увидел, как неожиданно расширились глаза Клио, то счел нужным предупредить:

– Тебе будет больно.

– Я знаю, – хриплым шепотом сказала Клио. – Мне об этом говорили.

– Ты сама скажешь, когда будет можно. Или нельзя. Я ничего не стану делать без твоего согласия.

Прежде чем ответить, Клио, казалось, размышляла целую вечность. Меррик решил, что умрет раньше, нежели дождется хоть слова. Но, господь свидетель, умереть при таких обстоятельствах он бы не отказался!

Клио очень долго всматривалась в его лицо, потом протянула обе руки и смахнула большими пальцами слезы у него с глаз. Только тогда Меррик заметил, что все-таки не смог их удержать, и страшно смутился. Но Клио неожиданно одарила его сияющей улыбкой, которая говорила без всяких слов: «Я тебе верю».

Она чуть приподнялась и коснулась его губ поцелуем, после чего принялась кончиками пальцев гладить напряженные мышцы у него на шее, плечах и спине. Потом ее руки спустились ниже и крепко обхватили его за мускулистые ягодицы. А еще через мгновение она, глубоко вздохнув, сделала резкое движение бедрами вперед – навстречу Меррику.

Как ни странно, стон издал Меррик – не Клио. И в этом протяжном негромком возгласе отразилось его преклонение перед доблестью женщины. Сама же Клио в этот момент не издала не звука – только задышала часто-часто.

Меррик не двигался, поскольку мгновенно осознал, что еще одно движение – и он прольется в ее горячие, влажные глубины. А еще он осознал, что счастливее его нет человека на земле. Эту женщину он любил больше всего на свете, теперь она принадлежала ему, и он не мог требовать от судьбы большего.

– Я люблю тебя, – прошептал он. – Мне нравится чувствовать себя внутри твоего тела – ты такая горячая и сладкая! Я и во сне не мог представить себе той сладости, какой ты меня наградишь...

В ответ Клио нежно улыбнулась, прикрыв свои зеленые глаза длинными ресницами. Можно было подумать, что и ее самые заветные мечты, наконец, осуществились. А потом она поцеловала его, вложив в поцелуй такое глубокое чувство, какое только может испытывать один человек по отношению к другому.

Вы читаете Великолепный
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату