– Эми тоже. – Калем отпер ящик, потом посмотрел на девушку.
– Кому?
– Эми. Ее зовут Эми.
– А-а...
Эйкен взял ключ и собрался уже было уходить, как вдруг остановился в дверях.
– Там достаточно одежды?
Калем быстро открыл зеленый гроссбух и пробежал пальцем по строчкам. Он поднял глаза.
– Вполне достаточно, а следующее судно – последнее в этом году. Так что мы сможем пополнить запасы.
– Отлично.
Эйкен повернулся, собираясь уходить.
– Эйкен!
– Да?
– Женская одежда в сундуках ближе к двери, – уточнил Калем. – На них есть таблички с указанием того, что там находится, и размера.
Он помолчал, вздохнул, и тут вдруг оба брата сказали в один голос:
– Над ними на стене висит график.
Калем тотчас сжал губы и посмотрел на Эми. Лицо его слегка порозовело. Брат поставил его в неловкое положение. Эми, глядя на человека, который похитил ее, ощутила вдруг прилив раздражения.
Эйкен Мак-Лаклен понимающе усмехнулся:
– Они там сложены в алфавитном порядке? Юбки под трусиками и кофтами? – Небрежно прислонившись к дверному косяку, он ждал от брата ответа.
Неожиданно Эми почувствовала, как что-то упало ей на мокрые волосы. Она провела ладонью по голове, затем нахмурилась. Там ничего не было. Потом что-то скользнуло по лифу ее платья. Девушка опустила глаза, но опять ничего не увидела. Она отряхнула платье и волосы; быть может, это какие-нибудь жучки из пещеры? Еще раз отряхнувшись, девушка взглянула на мужчин.
Калем, вытянув руку, повернул ее кверху ладонью и наблюдал, как на его ладонь падают капли.
Эйкен ошеломленно уставился в потолок:
– Чтоб ее черти взяли! Кончится тем, что я сверну ее нежную аристократическую шейку!
Еще мгновение – и он выбежал из комнаты, оставив Калема и Эми смотреть в потолок, где у них над головами разрасталось мокрое пятно.
Глава 22
Одни целуют страстно,
Другие – безучастно,
А третьи – вовсе не целуют,
Пока не намекнешь им ясно.
Верзила открыл дверь. Джорджина ждала. Она с силой ударила его по лицу скрученным мокрым полотенцем. Вода хлынула за дверь, и Джорджина метнулась за ней.
Она бежала по коридору, а вода потихоньку текла за ней; она смывала ее мокрые следы. Джорджина промчалась мимо трех дверей, завернула за угол, в коридорчик и, пробежав по нему до конца, повернула еще раз. Она дернула первую дверь и исчезла за ней.
Комната была очень большая, тускло освещенная поленьями, тлеющими в камине, таком громадном, что в нем можно было бы стоять во весь рост. К несчастью для Джорджины, она не могла в нем спрятаться. Девушка понимала, что в запасе у нее всего несколько минут.
Верзила обязательно проверит все комнаты, мимо которых она проходила; это давало ей время. Джорджина быстро осмотрела спальню, краем уха прислушиваясь, не идет ли Эйкен Мак-Лаклен.
Напротив, за массивной, из темного резного дерева кроватью, виднелись две двери. Она подошла к той, что была подальше от выхода. За ней был длинный и узкий, как туннель, стенной шкаф с целой кучей мужской одежды, висевшей вдоль длинного деревянного бруса. Сапоги и кожаные ботинки были разбросаны по всему полу вперемешку с седлом, парой кнутовищ и еще какими-то вещами, назначения которых Джорджина не могла распознать.
Прикрыв за собой дверь, Джорджина двинулась в глубину темного шкафа. Это было все равно что прогуливаться среди обломков поезда, попавшего в железнодорожную катастрофу. Она наступила босой ногой на шпору и покачнулась. Девушка едва не чертыхнулась и ухватилась за какую-то одежду, чтобы не упасть.
Она со стуком ударилась плечом о стенку шкафа.
О Боже... Что, если он услышит ее?