– Лоуэлла? – воскликнула Танзи. – Наверное, это дом того самого несчастного лорда Лоуэлла, упокой, Господи, его душу?

– Да. Имя, конечно же, привлекло мое внимание. И какой это прекрасный дом! И как почти все дома сторонников Йоркской династии, он конфискован Тюдором.

– И отдан одному из его приближенных, да?

– Этот дом предназначался его дяде, Ясперу Тюдору, во всяком случае, мне почему-то так кажется. Или его бесценной матушке, леди Маргарите Бофор.

– Люди говорят, что он заботиться о ней больше, чем о своей жене.

– Может быть, так оно и есть, потому что ведь его жена – королева Елизавета – племянница моего отца, а леди Маргарита замужем за лордом Стэнли. Но как бы там ни было, она получила от него так много домов, что все равно не сможет их все использовать…

– В то время, как некоторым людям вообще негде преклонить голову…

– Дом этот стоит пустой, и в нем никто не живет, кроме старика-сторожа, поэтому он разрушается. Мне дали двух помощников, и какой-то клерк сказал, что нужно сделать. Еду нам приносили из домика, расположенного неподалеку, и мы были почти все время предоставлены сами себе. Работа была не очень трудная, и примерно через две недели мы ее закончили. Я был совершенно спокоен, потому что человек, с которым я заключил контракт, обещал мне потом много интересной работы в Оксфорде, если я к нему обращусь.

Когда я приехал в Оксфорд, я сразу же стал искать для нас дом.

Дикон сидел, поглаживая мягкий кошачий мех и глядя прямо перед собой.

– Но я так и не вернулся назад.

– Почему?

– Потому что я остался, чтобы выполнить работу, которая словно ждала именно меня. Я вовсе не искал ее. Все произошло случайно. Мне даже не заплатили еще. Я имею в виду деньги.

Танзи вскочила со своего места и, буквально вырвав растерянного котенка из ласкающих рук мужа, не слишком вежливо и ласково посадила его на пол, возле миски с молоком. Она должна была сделать хоть что-нибудь, чтобы вывести Дикона из этого странного состояния и отвлечь его от воспоминаний.

– Дикон, умоляю тебя, не будь таким таинственным! Известно ли тебе, что ты вернулся домой совсем другим?! О чем ты все время думаешь?! Мне кажется, что ты не здесь, что тебя здесь нет. И в то же время, – она стояла перед ним, склонив набок голову и уперев руки в бока, – в то же время ты кажешься мне более спокойным и довольным, чем когда-либо раньше.

Танзи, не отрываясь, смотрела на мужа изучающим взглядом.

Он встал и усадил ее рядом.

– Как хорошо ты меня знаешь!

– Я совсем не уверена, что это вообще возможно, – ответила она.

– Я ведь предупреждал тебя, моя дорогая, что со мной тебе будет нелегко, ведь правда? Но случаются совпадения, которые просто поражают меня. Этот дом, о котором я тебе говорил… там жил сам лорд Лоуэлл! Он прятался там.

– Значит, его не убили в том сражении?!

– Мне кажется, я с самого начала понял, что в доме кто-то есть. В конце одного из коридоров была комната, забитая полками с книгами. Могу признаться тебе, что когда другие строители уходили, я часто задерживался в этой комнате. Никогда прежде у меня не было такой возможности. Иногда мне казалось, что пока меня не было, ту или иную книгу кто-то переставил с одного места на другое. Или закладка оказывалась между другими страницами.

И вот однажды рано утром я работал на крыше, мне нужно было заменить старый шифер, и вот совершенно случайно я увидел внизу маленький дворик, обнесенный со всех сторон красивыми стенами. Я даже не подозревал о его существовании. И увидел, что по этому дворику прогуливается мужчина. Я подумал, что это какой-то человек, который, по договоренности со сторожем, пользуется библиотекой, потому что в этой комнате с книгами была еще одна закрытая дверь, которая могла открываться либо в другую комнату, либо в этот дворик.

В последний вечер, я вернулся в библиотеку, чтобы дочитать главу в книге «Крепость Фуа», и полностью погрузился в чтение. Вдруг я услышал, как в замке поворачивается ключ. Я очень испугался, увидев, что дверь открылась и на пороге появился мужчина.

Я стоял перед ним, как перепуганный болван, и крутил обручальное кольцо на пальце, будто хотел, чтобы оно стало моим талисманом и защитило меня от нечистой силы. Но это было вовсе не привидение. Это был тот же человек, которого я уже один раз видел прогуливающимся во дворике. Он казался гораздо более напуганным, чем я. И в то же время был очень рад. К моему удивлению, он позвал меня по имени.

– Ричард! – крикнул он.

Мне показалось, что в этом крике была радость. Я пробормотал какие-то извинения и что-то насчет того, что люблю книги. Потом, потрясенный тем, что он обратился ко мне по имени, я спросил:

– Откуда вам известно мое имя, сэр?

Мне показалось, что он как-то помрачнел, и в его лице уже не было прежней радости. Он приблизился и начал меня разглядывать.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату