— Значит ли это, мистер Стритер, что вы никогда не были влюблены?

Голосом, по которому сразу стало ясно, что он никогда больше не будет отвечать на подобные вопросы, мистер Стритер сказал:

— Всего раз.

На Шафтсбери-авеню Стритер резко съехал на автобусную полосу, и принц спросил, куда они направляются.

— Это недалеко. Я тебе обещаю.

— Но я сегодня должен сажать дерево. Меня ждут дети.

— В жопу твоих детей!

Принц моргнул.

— Что вы сказали?

— Извини, — пробормотал мистер Стритер. — Извини, приятель. Так, случайно вырвалось.

Две минуты спустя Стритер остановил машину неподалеку от вокзала Кингс-Кросс на парковке для спецтранспорта, выключил двигатель, распахнул бардачок, вытащил поношенную, выцветшую бейсболку и дал ее принцу.

— Это что?

— Маскировка, шеф.

Принц уже начал привыкать к этой незнакомой вещице, нахлобученной ему на голову, когда задние двери автомобиля распахнулись и внутрь втиснулись два толстяка, принеся с собой запах топленого сала и раздавленного на дороге животного.

Один из них подался всем телом вперед и уставился на Артура.

— Так это он? — на раскатистом мокни[55] проговорил он. — Е-мое, да он еще уродливее, чем я думал.

Другой сунул наследнику престола под нос промасленный картонный контейнер с объедками.

— Золотые арочки?[56] — спросил он, вводя принца в полное недоумение.

Артур так никогда и не научился различать этих двоих. Они казались ему почти близнецами — оба с мощными шеями, оба толстомордые и небритые, оба в замызганных рубашках, потрепанных пиджаках и заляпанных плащах. От них и пахло одинаково — улицей, грязными деньгами и коррупцией.

— Я — главный инспектор полиции Джордж Вертью, — сказал один из них. — А этот жирный хрен — сержант полиции Вине Мерси.

— Что все это значит? — спросил принц, с трудом прогоняя изумление из своего голоса.

— Небольшая командировочка, — сказал один из них. Вертью? Мерси? [57] Понять, кто именно, было невозможно. — Оттянемся чуток.

— Сидите тихо, — рявкнул Стритер. — Сейчас пойдем внутрь.

— Вы собираетесь уезжать? — с надеждой в голосе спросил Артур.

Стритер посмотрел на него так, будто собирался сказать, чтобы принц сидел и помалкивал, но тут кто-то постучал по лобовому стеклу, обошел машину и удивительным образом втиснулся на заднее сиденье к толстым полицейским.

У новоприбывшего были седеющие (слишком длинные) волосы, до неприличия огромное количество золотых цацек, он нервничал и постоянно потел.

— Стритер? — сказал он и кивнул в сторону принца. — А это еще кто? Что он здесь делает?

Этот вопрос вызвал большую, чем обычно, ухмылку у Стритера.

— Это Артур Виндзор. Артур, это…

— Мистер Икс, — оборвал Стритера новоприбывший, внезапно впадая в неистовство.

— Бога ради, ведь это же будущий король Англии. Если вы не можете быть откровенны с принцем Уэльским, то с кем тогда вы сможете быть откровенны, черт побери?

Человек, казалось, смутился.

— Конечно. Прошу прощения. Меня зовут Питер. — Он протянул руку, и принц машинально пожал ее.

На заднем сиденье один из полицейских рыгнул, и на несколько злосчастных секунд в воздухе повис запах полупереваренного бигмака.

— Пора двигаться, — сказал Стритер и открыл дверь, впуская внутрь благодатную струю свежего воздуха.

Все впятером прошли на вокзал.

— Ты, наверное, спрашивал себя, а что же такое амперсанд… — сказал Стритер.

— Вкуснотища! — рассмеялся один из толстяков.

Стритер продолжил так, будто его никто и не прерывал.

— По сути, это натуральное вещество. Растет при определенных условиях само по себе. Вот Питер… как ты это называешь, Пит? Он его собирает, он… его пожинает для нас.

Седоволосый зарумянился.

— Но спрос значительно превышает возможности. Ребятки так присосались! Пьют — не оторвать, приходится делать эрзац. У одного моего приятеля есть приятель, который знает одного мужика, который сидел с одним типом, который сношает сестру одного деятеля во Франции, который петрит в симпатической химии. Результаты — амперсанд, который можно производить тоннами. Мы встречаем курьера, который приезжает поездом.

Сержант полиции Винс Мерси радостно потер ладони.

— Новая поставочка! Свежее мяско!

Стритер ухмыльнулся.

— Добро пожаловать в реальный мир.

Блондин провел их в здание вокзала и, вниз по эскалатору, к платформам «Евростара»,[58] где они заняли позиции у кофейни. Артур надвинул бейсболку на лицо, но был странно разочарован тем, что никто из публики не удостоил его ни единым взглядом.

Стритер купил Питеру и принцу кофе латте (странным образом не предложив этого же полицейским), и они стояли, посасывая напиток через дырочки в пластиковых крышках и стараясь не выглядеть подозрительно. Один из толстяков сунул Артуру кулак под ребра.

— Командир, он тебе сказал, как это делается?

— Что-что?

— Я про ту птичку, которую мы встречаем. Она везет товар внутри себя.

— Что вы имеете в виду?

Второй детектив смерил Артура злобным взглядом, и принца обдало его зловонным дыханием.

— Эта услужливая сучка проглотила амперсанд в презервативе. Потом мы выдавим его из нее.

— Это ужасно.

— Это жизнь, приятель. Не всем же богатство жопой есть.

Стритер прервал свой разговор с Питером.

— Все в порядке, шеф? Ты какой-то озабоченный.

Артур попытался найти подходящие слова для ответа, но тут из выходных ворот появилась толпа пассажиров, сошедших с поезда, последней шла темноволосая женщина, давно простившаяся с молодостью.

— Ну вот и встретились, — проворчал один из полицейских. — Эту походку я узнаю где угодно.

Питер, казалось, потел и дергался еще больше прежнего.

— Нет, — пробормотал он. — Тут что-то не так.

Стритер посмотрел на него колючим взглядом.

— Что?

— Посмотрите на нее. Что-то случилось.

Они все уставились на женщину. Она шла так, словно была пьяна, но изо всех сил старалась

Вы читаете Люди Домино
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату