— И на вашем участке есть преступления?
— Больше, чем думаешь. Мы гордились своей работой. А теперь дела плохи. На прошлой неделе играл с ребятами по патрулю в покер по маленькой. Потому по маленькой, что всех отправили в неоплачиваемый отпуск или предложили должность простых клерков.
— Но у тебя бы не болели все мышцы сегодня ночью, если бы ты согласился на такую работу.
— Предпочитаю боль во всем теле, понятно? — Он взглянул на нее с упреком. — И отработаю каждый пенни, что заплатит мне Патрик, уверяю тебя.
Глядя на аккуратный ряд новеньких столбов, Эллис уже не сомневалась в этом. Сайрус и Гранд тыкались носами в свежеструганный столб и покусывали его.
— Эй, Гранд! — позвала она. — Кончай жевать!
— И ты, Сайрус! — добавил Грегори и, чтобы отвлечь их, вынул два яблока из своего пакета с едой. — Вот, каждому по яблоку.
— Так ты останешься без сладкого, — вздохнула Эллис, но припомнила вдруг его вчерашнее высказывание и вскочила на ноги. — Мне пора.
— Неужели я опять найду на плите обед на одного?
Эллис пошевелила носком своего сапога камень на земле.
— Мы с дедом обычно берем подносы с едой и усаживаемся перед телевизором, что бы там ни показывали. Так что, если ты не против выпуска новостей или повторных летних передач…
— Я бы не отказался посмотреть новости в шесть. — Он подмигнул ей, поддразнивая: — А что сегодня на сладкое?
— Приторные улыбочки или шербет из хамства, — ответила она, безуспешно пытаясь скрыть усмешку. — Выбирай.
— Я скорее проглочу обиду, — расхохотался он, откинув голову.
— Если хочешь, можешь пожить в комнате деда, пока его нет.
— С удовольствием, Эллис.
— Ладно, до шести.
— До нашего свидания.
Эллис не стала спорить. Все это лишь слова. За последние десять лет не было ни одного свидания. Не страшно делать вид, будто у нее свидания каждую ночь.
Он никогда не узнает и не догадается, что она действительно чувствует. Она ни за что не покажет, что влюблена в своего работника.
В течение недели Грегори ковал дружбу с Эллис и преуспел в этом. Но его вовсе не удовлетворяло то, что он все еще спал один в кровати Патрика под балдахином на четырех столбиках. Его комната была довольно далеко от ее спальни, но каждую ночь и утро в своих фантазиях он мгновенно преодолевал это расстояние.
И каждое утро он просыпался от эрекции, представляя, как принимает душ вместе с Эллис. Он едва слышал звук льющейся воды, но в воображении улавливал каждую каплю и давал полный простор фантазии. Вот он входит в душ… Она мокрая, гладкая, от нее идет пар, ее глаза становятся изумрудно-зелеными, когда он начинает намыливать ее груди…
Ему было так больно, что подчас он подумывал, не вернуться ли в город к скучной работе клерка. Временами он мечтал о возвращении Патрика и Нелли — они избавили бы его от этого напряжения. Эллис и удивляла, и ставила его в тупик, но больше всего притягивала, да так, что просто дружба его никак не устраивала.
Хотя упорным трудом на протяжении недели он и завоевал ее неохотное уважение и снизил бдительность, Грегори хотел большего.
Большего. Но ничего серьезного.
Как-то ему пришло на ум, что здесь не помешали бы несколько парнишек с его участка — они отвлекли бы его от Эллис. Тяжелая работа и свежий воздух могут исправить любого пацана. Эта мысль все больше занимала его.
Утром Эллис, как обычно, готовила завтрак для себя и Грегори. Внешне казалось, что она приняла дружелюбное сосуществование с Грегори и примирилась с ним как с чем-то обыденным. Вот только мысли и желания у нее не были обыденными. Были они эротичными, бурными и страстными.
— Доброе утро, Эллис. — Грегори вошел в кухню вместе с Бобом и Джимом, налил себе чашку кофе и сел за стол.
Собаки легли у его ног.
— Рановато ты встал в свой выходной, — заметила она.
— Выходной? — с удивлением повторил он. — Уже суббота?
Она кивнула.
— Большинство работников уезжают в пятницу вечером и возвращаются в воскресенье на рассвете.
— А что делают хозяева ранчо? Рыбачат?
— Иногда.
— Патрик упоминал о каком-то озере с поэтичным названием.
— Лазурное, — отозвалась она, отметив, что сегодня глаза Грегори под цвет ее любимого озера.
Был он в застиранных джинсах и майке-безрукавке, обнажавшей его великолепную мускулатуру. Эллис пришлось повернуться к плите, чтобы не выдать своих мыслей и скрыть румянец. Благодарение небу, что не заметен жар, полыхнувший от бедер.
— Может, порыбачим сегодня на Лазурном, Эллис?
— Блины или яйца на завтрак? — спросила она, зажигая горелку.
— Если не хочешь рыбачить со мной, так и скажи.
Она достала из холодильника яйца и взбитое тесто для блинов.
— У меня много дел, Грегори.
— Каких, например?
— Например… — Она никак не могла сообразить, что сказать. У него был такой разочарованный вид, что она не способна была думать дальше завтрака. — Так блины или яйца?
— И то, и другое, черт побери! — Он взял утреннюю газету и, отгородившись от нее, пробормотал: — Так и знал, что нужно было поехать с вечера в город и повидать Ширли Симпсон.
Эллис скрипнула зубами. Значит, он не забыл Ширли после городского пикника.
— Позвони ей, — решилась она на вызов. — Уж она-то не откажется поудить с тобой.
Грегори сверкнул на нее глазами из-за газеты:
— А ты почему отказываешься?
— Просто я оказалась удобной. — Она грохнула сковородкой о плиту. — Ты хочешь половить рыбку, но не знаешь, как добраться до озера. Я знаю. Очень удобно. У тебя нет рыболовных снастей. У меня есть. Очень удоб…
— Еще одно слово в этом духе, Эллис, и Я забуду, что мы друзья. — Он даже приподнялся со стула. — Ширли — единственное «удобство», которое повстречалось мне здесь. Но мне еще не очень приспичило. Иначе сейчас я находился бы в ее гостеприимной постели.
— Тогда зачем ты ее упомянул?
— Ты меня отвергла, Эллис. Не дождешься, чтобы я кланялся тебе и благодарил тебя за это! Черт, теперь-то я понимаю, почему ты живешь, как старая дева, и не назначала