тем более что ваш муж, присоединившийся к намерению хранить ее, не смог исполнить обещанное…

Теперь Эрик говорил тоном, не допускающим возражений. Он знал, что эта резкая смена вежливой, чрезвычайно любезной манеры на строгую, сопровождаемую суровым выражением лица, действует на собеседника безотказно, побуждая его действовать сообразно требованиям другой стороны.

– Что вы все с ума посходили с этой шкатулкой?! – Миссис Грант говорила возмущенно, но чувствовалось, что она намерена уступить напору гостя. – И вы, и эта журналистка… Я вспомнила, что и она спрашивала об этом…

– Эта шкатулка, – голос Эрика звенел от возмущения и пафоса, – принадлежит всему человечеству, а в ней хранят нитки и иголки… Я привезу вашей невестке другую красивую и дорогую шкатулку, но эту я буду вынужден забрать.

Он встал, поклонился и приблизился к хозяйке на несколько шагов.

– А вдруг Дженни не отдаст ее незнакомому человеку? – Вдова слабо сопротивлялась.

– А вы напишите ей записку. – Эрик вытащил из кармана свой неизменный блокнот и, открыв его, протянул миссис Грант. Из другого кармана он достал ручку и с обезоруживающей улыбкой присоединил ее к блокноту.

Миссис Грант колебалась, очевидно, ей не хотелось вот так, сразу подчиниться молодому человеку, но подумав, видимо, о миссии своего мужа, которую он не исполнил, скорее всего, из-за ее требования открыть шкатулку, она взяла блокнот с ручкой, села на краешек стула и, задумавшись на пару минут, написала:

«Питер, обязательно отдайте шкатулку этому молодому человеку. Его зовут Эрик. Это дело государственной важности. Твоя мама Элис Грант».

Написав записку, она протянула ее Эрику. Молодой человек сложил листок пополам.

– А здесь, сверху, напишите адрес, – не то попросил, не то потребовал он.

Миссис Грант поджала губы и, взяв записку, написала на ней адрес и номер телефона.

– Благодарю вас. – Эрик широко и добродушно улыбнулся, опять вернувшись к своей первой роли деликатного застенчивого юноши. – Я расскажу о вашем благодеянии дядюшке, и он будет молиться за вас.

Перспектива спасти свою душу, благодаря молитвам какого-то дядюшки, возможно, не особенно впечатлила практичную женщину, но она не стала признаваться в этом и благодарно поклонилась.

– Спасибо. – Она опустила глаза. – Желаю счастливого пути.

Эрик расценил фразу миссис Грант как прощальное напутствие и поспешил откланяться.

Сообщив по телефону Рону Дагсу о результате своего визита на ферму, он получил добро на поездку в Сан-Диего. Пришлось вернуться в дом к Дагсу, чтобы поставить автомобиль на место и покидать в небольшой рюкзак самое необходимое, что может пригодиться в поездке. Затем он отправился на такси в аэропорт.

Через два часа полета на «боинге» Эрик уже вдыхал морской воздух, смешанный с ароматом эвкалиптовых рощ. Когда самолет заходил на посадку, по правому борту он увидел огромное зеленое пространство с множеством интересных строений.

– Что это? – спросил Эрик сидевшего рядом молодого человека, по виду студента.

Тот взглянул в сторону, указываемую соседом.

– Это парк Бальбоа, – ответил он уверенно. – Самый большой в Америке городской парк. В нем находится музей космоса и зоопарк.

Эрик слышал раньше, что Сан-Диего считается одним из самых красивых городов Соединенных штатов. Город расположен на дальнем юго-западе страны, на берегу Тихого океана. Он читал, что городской трамвай ходит до самой границы с Мексикой, что зоопарк Сан-Диего – самый большой в мире, а океан здесь намного теплее, чем даже в Лос- Анджелесе.

На горизонте были видны холмы и невысокие горы. Эрику очень захотелось искупаться в океане, и он не смог удержаться от этого желания. Взяв такси, молодой человек поехал в город. Таксист, эмоциональный мексиканец, по дороге показывал достопримечательности и рассказывал много интересного. Эрик узнал, что удобная полукруглая гавань была открыта в середине XVI века португальским мореплавателем Хуаном Родригесом Кабрилло. А датой основания города считается открытие здесь в 1769 году миссии ордена францисканцев.

Когда таксист остановил машину у пляжа, было около пяти часов вечера.

– Часа через полтора начнет стремительно темнеть, – предупредил таксист, которого звали Рамон. – Купайтесь быстрее, и я довезу вас до гостиницы.

Эрик договорился с Рамоном, что тот повезет его в отель на улице Музейной, на которой и живет Питер Грант.

Первая встреча с океаном доставила Эрику огромное наслаждение. Когда он вошел в воду, прибой подхватил его и ласково подбросил на волне, как будто приветствовал молодого человека, давно не бывавшего на берегу океана. Эрик поплыл вперед, ныряя под набегавшие волны, а когда он показывался над водой, прибой снова и снова подбрасывал его, как будто играя с ним.

Таксист Рамон, ждавший его на берегу, начал уже волноваться, увидев, как молодой человек уплывает вперед, в наступающие сумерки. Наверно, его беспокойство было вызвано не только тем, что клиент еще не заплатил за услуги. Добрый мексиканец боялся, что этот шальной юноша утонет, так и не повидав Сан-Диего. Он стал звать его обратно, приложив ладони к губам, но его голос тонул в ровном гуле шумящего океана.

… Наконец улыбающийся Эрик выбежал из воды и ступил на песок пляжа, а таксист, который сидел на выброшенной волной большой ветке, с некоторой завистью посмотрел на загорелую атлетическую фигуру молодого человека.

– Пора ехать, – поторопил он. – Скоро стемнеет.

Когда они подъезжали к отелю «Сан-Диего Мариотт», Рамон указал на добротный каменный дом метрах в двухстах от отеля.

– Вот дом, который вам нужен. Музейная, 14.

Да-а-а, подумал Эрик, вот куда ушли деньги от проданных драгоценностей.

– Сколько может стоить такой домик? – спросил он у Рамона.

Тот даже остановил машину и, взглядом оценив трехэтажный дом с большим цветником, бассейном и парком, окруженными резной чугунной решеткой, поцокал языком.

– Думаю, около миллиона долларов, – предположил таксист, – а может быть, и больше. Вообще, в Сан-Диего недвижимость намного дороже, чем даже в Нью-Йорке или Бостоне. – Что, в этом доме живут твои друзья?

Эрик кивнул головой и, расплатившись с таксистом, вошел в роскошный холл четырехзвездочного отеля. Отходя от стойки регистрации, он боковым зрением заметил край пышной юбки, исчезнувшей за захлопнувшимися дверями лифта. Юбка была похожа на ту, которую он несколько дней назад купил в бутике для Аурелии. Душа молодого человека возликовала.

Нет, не может быть, на всякий случай усомнился он, хотя в глубине души понимал, что очень даже может… Это она… Вот это удача! Теперь вместо того, чтобы расслабиться и поспать, придется разрабатывать стратегию завтрашней встречи с ней. Интересно, видела ли она его?

… Лежа в атласной постели своего номера, декорированного в стиле арт-нуво, он засыпал, вдыхая тонкий аромат цветов, стоящих в вазах по углам огромной комнаты. И с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату