После каждой фразы, произнесенной Нэнси на французском языке, Майкл целовал ее в губы.

– Французский язык как будто создан для любви, – заключил он, вслушиваясь в нежно- рокочущие слова.

– Пожалуй, для любовных признаний больше подходит итальянский, – сказала Нэнси, подставляя ему для поцелуев свои губки. – Но во французском больше эротики и изысканности.

– А наш английский – язык ковбоев и деловых людей, – между двумя поцелуями умудрился вставить Майкл.

Нэнси на мгновение задумалась над его высказыванием.

– Ты имеешь в виду простоту, лаконичность и четкость английского языка?

– Ну конечно! Недаром же он стал языком международного общения. – Еще раз поцеловав Нэнси, он добавил: – Наш язык способен кратко и ясно выразить мысли народов всего мира.

Нэнси рассмеялась и, прижавшись к нему, потрепала его густые волнистые волосы.

– Ах ты, мой дорогой патриот! – воскликнула она. – Настоящий янки!

– А ты разве не патриотка? – с притворным ужасом спросил он.

– А ты, случайно, не из ФБР? – шутливо парировала она.

Нэнси вскочила с постели, но Майкл успел поймать ее за руку и притянуть к себе.

– Куда ты? – жалобно спросил он. – Не уходи… Как же я без тебя?

Нэнси поцеловала его в кончик носа и потрепала непослушные вихры, чмокнув в макушку.

– Принесу что-нибудь поесть, – сообщила она. – Ты же не будешь сыт одной любовью.

– Я даже забыл, что есть другие чувства, кроме любви, – потянулся он в кровати, – например, чувство голода.

Приподнявшись, он нежно провел руками по талии и бедрам обнаженной Нэнси.

– Как красиво! – произнес он, словно скульптор оценивая ее тело. – Я думаю, что древние люди, придумывая форму, например, античных амфор и других сосудов, повторяли линии женской фигуры.

– А ты не знал? – удивилась Нэнси, – это общеизвестно.

– А я сам дошел до понимания этого, – гордо заявил он, – увидев тебя.

Нэнси быстро надела махровый халатик, заметив, как затуманиваются глаза любимого, а в его голосе вновь появляется легкая хрипотца вожделения.

Послав ему воздушный поцелуй, она спустилась по лестнице на первый этаж и через несколько минут вернулась с подносом, на котором стояла бутылка красного калифорнийского вина с двумя бокалами и лежали бутерброды и апельсины.

– Поразительно… И эта бутылка тоже повторяет формы твоего тела, – проворковал Майкл.

Нэнси улыбнулась ему и стала разливать вино по бокалам.

– Выпьем за нашу любовь. – Майкл поднял бокал и нежно поцеловал ее в губы.

– Пусть она не угаснет никогда, – с надеждой пожелала Нэнси.

Только сейчас оба почувствовали, как проголодались. Но едва утолив физический голод, они снова бросились в объятия друг друга, испытывая неутолимую жажду близости. Сейчас их ласки были более утонченными. Они настраивали себя друг для друга, как талантливые музыканты в оркестре настраивают свои драгоценные струнные инструменты, прислушиваясь к тональности и тембру другого.

А потом зазвучал дуэт, напоминавший концерт Моцарта для скрипки и альта. Они перекликались друг с другом как альт – мужественный инструмент с низким сочным тембром и скрипка – нежная женщина с трепетной и ранимой душой. Скрипка-Нэнси была то ведомой, повторяющей мелодию своего повелителя, то властно, но деликатно заявляющей о своем желании и неизбывной тоске по нежности. Их мелодии то сливались, то снова распадались на отдельные партии, созвучные друг другу… Но как бы то ни было, в любой момент близости каждый из любовников улавливал биение сердца и откликался на малейший вздох и движение души другого…

За окном уже почти стемнело. Когда Нэнси отдернула шторы, за окном приветственно замахала ветвями высокая магнолия, и ее тень распростерлась на полу, переломившись о подоконник. Густой полумрак, воцарившийся в комнате, настраивал на лирический лад. Нэнси включила музыку. Они молча и зачарованно слушали знаменитый концерт Вивальди с его венецианской негой и сладостной грустью, в котором они слышали все то, что происходило и в их душах.

Но наступил момент возвращения в реальность.

– Майкл, – проговорила Нэнси. – Я должна тебе кое-что сказать.

Майкл внимательно посмотрел на нее, ожидая еще какой-нибудь неожиданности.

– Я тебе говорила, что позвонил муж. – Она запнулась, подбирая слова.

– И что? – нетерпеливо произнес он и поправил ее: – Бывший муж, ты хотела сказать.

Нэнси нежно поцеловала его, прижавшись еще ближе.

– Он сказал, что не может привезти Джонни, так как на яхте происходит ремонт и он наблюдает за рабочими.

– И что? – повторил Майкл, чувствуя нарастающую тревогу.

– Он попросил меня приехать и забрать мальчика. – Она как будто оправдывалась. – У меня же сейчас отпуск…

Майкл молчал, внимательно разглядывая бокал с вином, который он держал в руке.

– Почему ты молчишь? – Нэнси не хотелось, чтобы у Майкла возникло чувство досады или ревности.

– Думаю, чем я могу помочь тебе, – просто ответил он.

Нэнси захотелось броситься ему на шею. Она и представить себе не могла, что у мужчины может быть такая благородная реакция. Он думает о ней, об ее удобстве, а вовсе не о том, что она едет на зов мужа, хотя бы и бывшего…

– Так ты не обижаешься на меня? – решила уточнить она.

Майкл недоуменно посмотрел на нее и, увидев благодарность в ее глазах, еще сильнее прижал ее к себе.

– Дурочка ты моя, – ласково произнес он. – Все никак не привыкнешь, что ты дорога мне и я больше всего на свете хочу, чтобы ты была спокойна и счастлива… Когда ты собираешься выезжать?

– Наверное, завтра, – неопределенно ответила она.

– Если хочешь, я поеду с тобой. – Майкл встал с постели и, обернув бедра халатом Нэнси, подошел к окну. – Чтобы тебе было веселее.

– Нет-нет, – быстро возразила Нэнси. – Это лишнее. Ведь я вернусь, скорее всего, не в тот же день, а на следующий… Думаю, что мне придется переночевать там.

Майкл вздохнул и пожал плечами.

– Я понимаю, что тебе это… ну… не совсем приятно, что ли… – с запинкой произнесла Нэнси.

– Вообще-то да, – честно признался он. – Однако мой разум признает, что моя любимая женщина должна решить все свои проблемы, оставшиеся от прошлой жизни. А я всеми силами хочу помочь ей в этом.

– Я обязательно вернусь на следующий день, – горячо проговорила она. – И хочу, чтобы ты остался здесь, в моем доме… в нашем доме и дожидался меня. Я очень хочу познакомить

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату