Слишком поздно, огорченно подумал Родриго, когда из собора хлынул поток людей. Ничего нельзя предпринять. Так что он только вертел головой, ища глазами женщину в желтом платье.
Сердце бешено колотилось, Валенти испугался. Потерять ее, даже не успев все уладить… Абсурдно. В сравнении с возможной гибелью их ссора показалась сущим пустяком. Жизнь слишком ценна, слишком коротка, чтобы позволять таким мелочам мешать счастью…
И тут он увидел ее. Джульетту прижали к мраморной облицовке фасада. До piazza оставалось всего четыре ступеньки. Родриго как безумный бросился вперед, но тут она споткнулась и исчезла из виду. Он удвоил усилия…
Джульетта заметила высокую фигуру в алом, знакомое лицо, мелькнувшее в толпе, и крикнула:
— Риго! Сюда!
Их глаза встретились. Толпа вдруг поредела. Брошенная палка ударила Родриго по голове и отскочила на мостовую.
Джульетта бросилась к мужу, чувствуя, как по щекам текут слезы.
— Родриго! — всхлипнула она.
— Джетта! — его губы коснулись душистых волос. Он так крепко обнял жену, что та охнула. — Я увидел твое желтое платье, — задыхаясь, пробормотал он. Голова кружилась, все вокруг плыло.
Джульетта все же не закрыла глаза, и поэтому увидела за спиной мужа темную фигуру, ту самую что заметила еще в соборе. Инстинкт подсказал — человек хочет смерти Родриго.
Страх внезапно придал силы. Джульетта попыталась оттолкнуть мужа в сторону. Родриго пришел себя, отстранил жену и резко повернулся…
Кровь застыла в жилах.
Монах сбросил капюшон, обнажая черты дьявола из преисподней.
Лукреция, восставшая из мертвых.
Он перехватил занесенную правую руку с ужасным кинжалом, сверкающим в ярком свете весеннего солнца. На этот раз ему хватило сил.
— Теперь-то мы доведем дело до конца, Лукреция, — прохрипел Родриго прямо в изуродованное лицо. Кинжал упал на землю.
Неожиданно еще одна фигура в монашеском одеянии вынырнула, казалось, ниоткуда, в воздухе блеснуло еще одно лезвие.
Предупреждающий крик Джульетты заставил Родриго проворно отскочить в сторону и повернуться к новому врагу. Джульетта бросилась на спину второго монаха и изо всех сил толкнула его прямо на Лукрецию.
Лезвие кинжала, предназначавшееся ее мужу, пронзило грудь аббатисы. Джульетта с мрачным удовлетворением наблюдала это жуткое зрелище.
— Гори в аду за свое вероломство! — прошептала она.
После случившегося Джульетта и Родриго вернулись домой. Передав «монаха» властям, Данте с женой и Карло отправились в Сан-Марко. Многие из прихожан, преследуемые Compagnacci, тоже бежали в Сан-Марко. Монахи, вероятно, без ведома Савонаролы, собрали для такого случая небольшой арсенал.
— Они запаниковали, — рассказывал потом Данте, — и обрушили на головы собравшейся на площади толпы шпиль башни. Кое-кто из монахов даже вооружился копьями против тех, кто пытался поджечь монастырь.
— А Савонарола? — спросила Джульетта, ошеломленная таким поворотом событий.
— Он укрылся в библиотеке, где его и нашла стража, прибывшая из Signoria с ордером на арест. Монаха провели по улицам мимо улюлюкающей толпы и заключили в башню Паллаццо делла Синьория.
И вот Джульетта одиноко стоит в их спальне, глядя на ярко окрашенный закат. Темно- красное солнце напомнило о крови — крови Лукреции.
Невольно вздрогнув от отвращения, девушка отвернулась от окна и зябко поежилась. Согреется ли она когда-нибудь? Забудет ли ужасные видения? Нет, здесь ничто не поможет.
— Лиза… — начала она и оглянулась. У двери стоял Родриго. «Давно ли он здесь?» — подумала девушка, чувствуя, как сердце подскочило в груди.
— Я постучался, — тихо извинился он.
Пытаясь собраться с мыслями, она покачала головой.
— Не нужно. Это ведь и твоя комната.
Родриго вошел в спальню. Волосы еще влажные после ванны, простая белая рубашка подчеркивает смуглость кожи. Похоже, хочет поговорить, с опаской решила она. Ни в чем больше нет уверенности, даже в правильности ее попытки сторговаться с Господом Богом.
У нее снова чуть не отняли мужа. Что толку мучиться, пытаясь сдержать обещание, если Бог намерен отнять его при первой возможности? Только сегодня возле Санта-Мария дель Фьоре он был на волосок от смерти.
Что он может чувствовать после четырех месяцев демонстрируемого безразличия?
Родриго шагнул к ней, и Джульетта отступила к окну.
— Я хотел поблагодарить за попытку пожертвовать собой ради меня. У меня просто нет слов…
— Я твоя жена. Меньшего и нельзя было сделать.
Не могла же я спокойно смотреть, как Корсини убивает моего любимого за преступление, которое он не совершал.
Он печально улыбнулся.
— Не согласен. Жертвовать своей жизнью ради супруга — такого нет ни в одном брачном контракте.
Джульетта прошла мимо него и села в кресло у камина, старательно избегая его взгляда.
Внезапно ей в голову пришла мысль. Вот только хватит ли душевных сил осуществить ее. Она глубоко вздохнула, собираясь с духом, и небрежно произнесла.
— Если хочешь отблагодарить меня, попроси отца аннулировать брак.
В комнате воцарилась тишина. Потрескивал и шипел огонь в камине, из башни доносились какие-то голоса, но муж молчал.
Против воли возникла мысль: а как она будет жить без Родриго? Несмотря на борьбу с ним и чувствами, которые он вызывал, представить себя влюбленной в другого Джульетта не могла.
Любовь не принимается знатью в расчет.
Родриго встал перед ней — руки скрещены на груди, ноги широко расставлены, словно готов спорить. Она набралась смелости и подняла глаза: лицо изборождено угрюмыми складками, глаза прищурены.
— Если ты этого хочешь, Джульетта, — какое-то время он смотрел поверх ее головы, словно решаясь, затем добавил: — Я думал, что во Франции научился владеть своими чувствами и подавлять их, развивая умения и веру в себя. Научился, как обеспечить будущее, будущее простого человека, без особых амбиций… — Родриго негромко рассмеялся. Над собой? — А потом вернулся в Монтеверди. И встретил твое презрение. Но клянусь, я и не подозревал, что Данте что-то планирует! Боже, в этом-то я не виноват!
Она покачала головой.
— Дело не в том, — стыд заставил покраснеть. — Прошу простить меня за все оскорбления, Родриго. Если бы я могла взять их назад, я бы взяла… все вместе и каждое в