меморандум почти сразу. В этом листке бумаги заключалось его будущее.
Не теряя ни минуты, он спрятал бесценный документ во внутренний карман, устранил следы своего пребывания в кабинете и вышел, старательно заперев за собой дверь.
Наружу он пробрался тем же путем, каким вошел. Еще минута – и новоиспеченный взломщик растворился во мраке ночных переулков.
Текст документа гласил, что экспедиционный корпус под началом генерала Пакенхэма должен тайно отплыть в первой половине ноября на Ямайку, где к нему присоединится флот адмирала Кокрейна. Целью нападения избран Новый Орлеан. Если в этот план не будет внесено никаких изменений, то Кристоферу удастся опередить англичан на целых шесть недель, которых вполне хватит, чтобы Новый Орлеан подготовился отразить вторжение…
Тихий скрип двери заставил Кристофера вздрогнуть. Он торопливо спрятал документ и оглянулся. На пороге стоял Хиггинс.
– Да не бойтесь вы так за свой меморандум, – Хиггинс усмехнулся и покачал головой.
– Откуда ты знаешь? – в изумлении воскликнул Кристофер.
– До недавнего времени я только догадывался. Но на днях этот капитан так убивался по сему поводу, что я случайно расслышал. Тогда-то я и понял, что именно эта бумажка не дает тебе покоя ни днем, ни ночью. Я ведь слишком хорошо тебя знаю, Кристофер.
– Надеюсь, не для всех мое лицо – открытая книга.
– Конечно нет. Но мы не раз рука об руку дрались против англичан, так что было бы странно, если б я не догадался.
Напряжение разрядилось само собой. Кристофер с легким сердцем посвятил Хиггинса в свой план и попросил его помощи в изготовлении подложного документа.
– Почему было не сказать мне раньше? – обиженно спросил Хиггинс. – Или я вышел из доверия?
– Я просто не хотел увлекать своего товарища на дорожку, которая нас обоих может привести на виселицу.
– Не стоит беспокоиться, – ухмыльнулся Хиггинс. – Все будет отлично. Я свое дело знаю. Мою работу никто никогда не мог распознать. И попался-то я из-за подлого доноса.
– Думаешь, ты не утратил своего навыка?
– Черт побери! Конечно же нет! И я это докажу. Я рожу вам братика-близнеца для этого меморандума, и попробуйте отличить одного от другого.
Через несколько часов Кристофер сумел убедиться в справедливости этих слов. Два документа оказались абсолютно идентичны, вплоть до мельчайших помарок. Оставалось только подбросить фальшивку обратно в кабинет майора.
На следующий день Кристофер явился к майору Блэку. В кабинете он провел столько времени, сколько было допустимо, не вызывая подозрений. Однако ни малейшей возможности подкинуть документ так и не представилось. Кристофер вынужден был распрощаться, но в дверях буквально столкнулся с адъютантом майора, который нес целый ворох бумаг. Эта случайность оказалась счастливой. Бумаги рассыпались по полу, Кристофер принялся помогать их собирать и без большого труда подсунул фальшивый меморандум среди других документов.
Кристофер рассыпался в извинениях, но адъютант, очень симпатичный молодой человек, поспешил заверить:
– Это моя вина, сэр. Я так торопился, что ничего перед собой не видел. Это послужит мне уроком. В наказание мне придется несколько часов разбирать эти бумаги!
Теперь оставалось ждать. Они с Хиггинсом останутся в Лондоне до установленной даты встречи с американским капером. В назначенный срок они утром прибудут в Брайтон, и в течение дня Кристоферу предстоит проститься с дедом. Этот день обещал быть тяжелым, поскольку никакого приемлемого объяснения своего отъезда Кристофер Саймону дать не мог.
О Николь он старался не думать. Неожиданно возникшая идея о браке между ними едва не свела его с ума. Нет, он не попадется в эту ловушку. Пройдет время, и он забудет об этих бездонных янтарных глазах, в которых утонули его тайные мечты.
31
Торжества по случаю свадьбы лорда Саксона и миссис Иглстон состоялись в воскресенье в час пополудни. Гостей было немного. Поначалу Саймон изъявил желание вообще никого не приглашать, но эта абсурдная идея была с негодованием отвергнута Региной.
Праздничное застолье протекало легко и непринужденно. День, незаметно перешел в вечер, а тосты все не смолкали.
Николь, искренне радовавшаяся торжественному событию, тем не менее не могла отделаться от ощущения некоторой неловкости. Причиной тому были трое из приглашенных. Что касается Роберта, то его присутствие было ей по понятным причинам неприятно, и она всячески его сторонилась. Вид Кристофера, поглядывавшего на нее с дружелюбной иронией, вызывал у нее нервную дрожь во всем теле. А Эдвард с его манерной любезностью просто се раздражал. Как лисица, затравленная тремя псами, она металась от одной группы веселящихся гостей к другой, стараясь укрыться от опасности.
Избежать столкновения с Кристофером было проще всего, поскольку он в своей обычной манере не докучал Николь излишним вниманием. Но она сама невольно ловила себя на том, что снова и снова смотрит в его сторону, как будто ее притягивает невидимый магнит. Николь сердилась на себя за то, что власть этого человека над нею оказалась такой неодолимой.
Роберт пребывал в полнейшем недоумении из-за вызывающей холодности Николь. Однако он был искушен в амурных делах и решил не форсировать события. Возможно, она просто кокетничает или напугана его порывом. Так или иначе Роберт держался в тени. Он свое возьмет, это лишь вопрос времени.
От Эдварда не укрылось, что компания Роберта больше не привлекает Николь, и он воспринял эту