– Это твой офис, – он огляделся по сторонам. – Ты говорил с кем-то?

– Ну, не совсем, – сказал я. – Чего ты хотел?

Он расстегнул куртку. Из-за пояса торчала рукоятка револьвера – моего револьвера.

– Ко мне сегодня Артемис Бок заходил. Он говорит, у него в лавке случилась заваруха.

– Угу, – подтвердил я. – Нехорошие парни пытались угрожать ему. Правда, я с ними на этот счет немного поспорил.

Билли кивнул.

– Он так и сказал. Он нашел это в переулке за лавкой. Он говорит, там осталась кровь.

– Один из них покорябал мне ногу, – объяснил я. – Ничего, с ней все в порядке.

Билли с озабоченным видом кивнул.

– Гм… Он беспокоился за тебя.

– Я в порядке, – я встал, стараясь не наступать на больную ногу. – Сам-то Бок в порядке?

– Э… – замялся Билли. Он посмотрел на меня, даже не скрывая тревоги. – Угу. То есть, я хотел сказать, он цел. Ну, лавку слегка повредили, но он говорит, это ерунда. Он просил, чтобы я поблагодарил тебя от его имени, – он потянул из-за пояса пистолет. – И мне кажется, это тебе может пригодиться.

– Ты бы не таскал его в штанах вот так, – посоветовал я. – Очень неплохой способ запеть сопрано.

– Он разряжен, – ответил он и протянул мне револьвер рукояткой вперед.

Я взял его и проверил барабан. Пистолет, и впрямь, оказался разряжен. Я сунул его в карман ветровки, потом выдвинул ящик стола и достал из него коробочку с патронами – я всегда держу ее здесь на всякий случай. Ее я тоже сунул карман.

– Спасибо, что принес, – кивнул я. – Все-таки, чего это ты сюда заглянул?

– Я звонил тебе домой, ты не ответил. Я пошел сам. Такое впечатление, будто кто-то пытался сорвать твою дверь с петель.

– Кое-кто пытался, – подтвердил я.

– Но ты сам в порядке? – похоже, он вложил в вопрос больше, чем я ожидал от него.

– Я в порядке, – все это начинало уже мне надоедать. – Блин-тарарам, Билли. Если у тебя есть что сказать, валяй, не томи душу.

Он сделал глубокий вдох.

– Э… Ну… Я, типа, боюсь немного.

Я нахмурился и вопросительно посмотрел на него.

– Послушай, Гарри. Ты… ты ведешь себя как-то странно.

– А точнее?

– Ну… точнее, ты сам не свой, – сказал Билли. – Люди обращают внимание.

– Люди? – переспросил я. Нога снова разболелась. И времени у меня на все эти психологические штучки-дрючки совсем не было.

– Люди, которые тебя уважают, – осторожно объяснил он. – Ну, которые, может, даже боятся тебя немного.

Я молча смотрел на него.

– Не знаю, понимаешь ли ты это сам, Гарри. Но ты ведь можешь быть здорово жутким парнем. Я видел, на что ты способен. И даже те, кто сам не видел, тоже слышали всякого. Ты только поверь: мы все рады, что ты не из плохих парней, но если бы это было не так…

– Что? – я вдруг почувствовал себя ужасно усталым. – Если бы это было не так, что тогда?

– Был бы просто ужас какой-то. Жуткий ужас.

– Ближе к делу, черт подери, – негромко сказал я.

Он кивнул.

– Ты говоришь неизвестно с кем.

– Прости?

Он поднял руки.

– Говоришь неизвестно с кем. Или сам с собой. Вот когда я стоял за дверью, говорил.

– Да ерунда, – сказал я.

– Ладно, – сказал Билли, хотя по тону его ясно было, что я его вовсе не убедил.

– И при чем здесь вся это фигня с разговорами? Что, Бок тоже жаловался на это?

Вы читаете Барабаны зомби
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату